Джеймс роллинс огонь ведьмы. Джеймс Клеменс «Ведьмин огонь. Предисловие к «огню ведьмы»

Джеймс Клеменс

Огонь ведьмы

Моим родителям, Рональду и Мэри Энн, которые подарили мне дом и целый мир, чтобы я мог реализовать свои мечты

МОЯ БЛАГОДАРНОСТЬ

В первую очередь хочу выразить свою признательность Терри Бруксу, Джону Солу и Дону Маккуину за добрые слова и поддержку на писательской конференции на Мауи, а также за то, что они ввели меня в семью издательства «Дель Рей». Разумеется, я должен поблагодарить Джона и Шэннона Туллиусов за то, что они собрали нас среди садов и вод Уэйлеа.

Я чрезвычайно обязан Куо-Йу Лиангу, помощнику издателя, за то, что он рискнул связаться с неизвестным писателем, и не могу найти слов, чтобы поблагодарить Веронику Чепмен, главного редактора (думаю, она сейчас заняла этот пост), за то, что она привела роман в его нынешнее состояние. Огромное спасибо моему агенту Пеше Рубинштейн за то, что она встала под мое знамя.

Я поступил бы весьма несправедливо, если бы не упомянул группу людей, которым пришлось пробираться сквозь каждую страницу всех черновиков этого романа и без чьих комментариев, замечаний и поддержки он никогда не увидел бы свет: Джуди и Стивен Прей, Кэролайн Уильямс, Деннис Грейсон, Крис Кроу, Рон Болл, Нэнси Лоэлин, Джеффри Мосс и Дейв Мик - всеми любимые и известные под общим именем «Извращенные исследователи».

И наконец, два человека, которые были моей правой и левой руками все время, что создавался этот мир и его герои. Они делили со мной мои мечты, и им принадлежит мое сердце. Я обязан им всеми своими мирами, выдуманными и реальными. Моя вечная благодарность и любовь Кэролайн Маккрей и Джону Клеменсу.

ПРЕДИСЛОВИЕ К «ОГНЮ ВЕДЬМЫ»

Джир"роб Сордан, глава отдела университетских исследований

Вам следует принять это как факт перед чтением данного произведения и не забывать об этом ни на минуту с того момента, как оно попадет к вам в руки. Автор попытается смутить вас, сбить с пути здравого смысла. Опасайтесь расставленных им ловушек.

В течение пяти веков этот документ находился вне закона. Одно время чтение только первой страницы каралось смертной казнью. [«Законы угнетения» профессора Сигла Рау"рона, университетская газета, с. 42: «Во времена Артура последователи запретных текстов часто становились жертвами охоты, им выжигали глаза горячими углями, распарывали животы, а внутренности выставляли на всеобщее обозрение. Иногда их подвергали еще более жестоким наказаниям».] И даже в наши просвещенные времена многие ученые убеждены, что все экземпляры «келвишских свитков» следует уничтожить. Я принадлежу к их числу.

Зачем в таком случае я пишу предисловие к столь гнусному документу, спросите вы?

Отвечаю: всего лишь потому, что я практичный человек. Несмотря на то что текст был объявлен вне закона с карательными мерами вплоть до казни приверженцев, он не прекратил своего существования. [«Обман среди ученых» Джир"роба Сордана, «Нью Уни таймс», 4-й том, 5-е издание, с. 16–17: «В одной из еретических сект фрагменты свитков были вытатуированы на телах ее членов в укромных местах. Сообщники ежегодно собирались и читали текст, обнажая тела. Так сильно они желали его сохранить».] Переписанные от руки экземпляры, выученные наизусть переводы, зашифрованные страницы и множество других изощренных способов помогли сохранить свитки. За последние десятилетия пришло печальное осознание того, что единственный возможный способ справиться с влиянием мерзкого документа - это регулировать и ограничивать к нему доступ, выдавая только тем, кто прошел предварительный инструктаж и обучение. Только так можно развенчать его лживость.

По этой причине данная версия свитков доступна только тем, кто учится на старших курсах университета. Ваш наставник прошел соответствующую подготовку и получил право брать в руки текст без опасений за дальнейшие последствия. Не изучайте эту книгу без специальной подготовки, читайте только в соответствии с предписанным вам графиком. Не обсуждайте ее с друзьями или членами семьи, если только они не проходят тот же курс, что и вы.

Только за последнюю декаду такой контроль позволил свести слухи и любопытство касательно свитков к минимуму. Если требуется лишить документ привлекательности запретного плода, нет ничего лучше, чем сухое его изучение.

Этот перевод первого свитка, насколько нам известно, является одним из немногих, передающих истинный оригинал. В других странах и землях существует несколько жалких версий, но у вас в руках прямой перевод, сделанный почти три века назад с оригинала. Куда исчезла рукопись и кто ее автор, до сих пор для ученых остается загадкой. [«Тайна последнего свитка», Эр"рилло Санджих, «Валсанто пресс», с. 42: «Последнее имеющееся упоминание об оригинальных, написанных от руки копиях сделано два века назад. Но даже высказывания о нем лорда Джес"апа Аргонау подвергаются сомнению теми, кто изучает свитки, и считаются пустой болтовней».]

Итак, перед вами самый близкий к гнусному источнику экземпляр, который только можно найти. Лишь избранные представители старших курсов допускаются на эти тщательно спланированные чтения. Это огромная честь и одновременно невероятная ответственность. После изучения текста вы пройдете серьезный курс обучения соответствующему поведению, когда вам станут задавать вопросы по поводу свитков.

А вам, дорогие студенты, будут задавать вопросы многие непосвященные!

Итак, будьте осторожны. Для бедных и необразованных людей этот документ окружен ореолом таинственности и вызывает огромный интерес. Ваша главная задача - бороться с любопытством и постараться свести его к минимуму. Мы научим вас, как успокоить тех, кто задает слишком много вопросов, и как превратить любознательность в рутину.

Ступайте на эту дорогу с осторожностью. И постоянно помните - и во сне, и когда вы бодрствуете…

ПЕРЕДАЧА ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Так закончил свое существование мир, и, как песчинки, поднятые ветром в Зимнем Айри, родились все другие миры.


Слова, выведенные чернилами на пергаменте, - самообман, и я, как писатель, знаю это лучше других. Со временем меняется значение слов и произношение, ничто не остается прежним под тяжелой поступью веков.

Тогда зачем я это пишу? Почему снова и снова совершаю одну и ту же ошибку? Я уже не в первый раз рассказываю эту проклятую историю о ней, в самых разных инкарнациях. В одной невинность озаряла ее честь. В другой - она предстала исполненной зла, лишенной совести и души. Я изображал ее как фигляра, пророка, клоуна, спасителя, героя и злодея. Но в действительности она не была ни тем ни другим и никем из того, что я перечислил. Она была всего лишь женщиной.

Итак, впервые я расскажу вам ее истинную историю. Правду, которая в конце концов уничтожит меня. Я все еще помню ее слова, словно с тех пор прошло всего одно мгновение:

«Проклятие это или благословение, маленький человечек, решай сам. Делай с этим все, что пожелаешь. Но когда проходящие годы невыносимой тяжестью лягут на твои плечи, расскажи обо мне… Поведай мою истинную историю, и ты встретишь свой конец».

Смогу ли я? Ведь прошло так много времени.

Тысячи языков, включая мой, искажали события с каждым новым изложением, деталь за деталью, слово за словом, и новый рассказчик приукрашивал ту часть, которая нравилась ему больше остальных. Как голодные дворняжки, дерущиеся за кость, мы вгрызались в сущность, тащили ее сквозь грязь, пачкали слюной и кровью, и в результате получили разодранные в клочья останки оригинала.

У меня дрожит и сильно болит рука, когда я, склонившись над бумагой, сижу в арендованной комнате и вывожу слова. Меня окружают горы рассыпающихся пергаментов и пыльных книг, куски и детали головоломки. Я придвигаю их к себе, ближе к сердцу, словно дорогих друзей, поглаживаю кончиками пальцев, вдыхаю запах, напоминающий о далеком прошлом.

Я держу перо над бумагой и вспоминаю ее последние слова, режущие острым ножом, оставляющие глубокие раны. Миловидное лицо, солнечный свет, играющий в коротко стриженных рыжих волосах, синяк под правым глазом, разбитая в кровь губа, которую она то и дело облизывает языком, обращаясь ко мне в последний раз… Помню печаль в ее глазах, когда я смеялся над ее глупостью. Ох, эти проклятые глаза!

Но это было позже, гораздо позже. Чтобы понять окончание, вы должны узнать начало. А чтобы понять начало, нужно проникнуть в прошлое, которое превратилось в миф задолго до того, как она родилась.

Позвольте мне показать вам пергамент (если я сумею его отыскать), рассказывающий о том, как появилась на свет Книга, которая уничтожит девушку и весь мир.

Ага, вот и он…

Примечание к тексту: следующий ниже отрывок, взятый из «Лорда Розы» (орден Розы), написан высоким алазеанским стилем за пять веков до рождения той, которая станет известна под именем Ведьма Зимнего Айри.

Полночь в Долине Луны

Ночную тишину зимней долины, покрытой серебряным снегом, неожиданно разорвал бой барабанов. Ястреб недовольно прокричал, потревоженный этим шумом.

Эр"рил оперся костяшками пальцев о ветхий подоконник и, вытянув шею, выглянул в окно третьего этажа постоялого двора. Долину усеяли костры воинов - тех, кто все еще следовал путем ордена. «Их осталось так мало», - подумал он. В свете костров были хорошо видны суетящиеся силуэты людей, это спешно вооружались бойцы. Они тоже понимали, что означает этот барабанный бой.

Ночной ветерок донес обрывки приказов командиров и запах смазанных маслом доспехов. Дым костров поднимался в небо, унося с собой молитвы солдат, расположившихся вокруг.

А на границе долины, за кострами, сгущался мрак, пожирающий звезды.

Ястреб снова закричал, и Эр"рил нахмурился.

Тише, маленький охотник, к утру ты и твои собратья насытитесь до отвала, а пока не тревожь меня, - прошептал он в безлунную ночь.

Грэшим, старый маг, стоящий у него за спиной, заговорил:

Они удерживают высоты. Разве у нас есть шансы?

Эр"рил закрыл глаза и опустил голову, чувствуя, как внутри у него все сжимается.

Дадим брату еще немного времени. Может быть, он сумеет отыскать брешь в их рядах.

Но повелители ужаса собрались у входа в долину. Ты слышишь бой их барабанов. Черные Легионы идут.

Эр"рил отвернулся от окна и, вздохнув, уселся на подоконник, глядя на старика. Грэшим беспокойно ходил у жаркого камина. Маг был старым и сгорбленным, красное одеяние лохмотьями свисало с тщедушного тела, седые волосы поредели, лишь около ушей остались жалкие пучки, глаза покраснели от дыма.

Тогда молись за него, - сказал Эр"рил. - Молись за всех нас.

Грэшим остановился у огня, грея спину, нахмурился и угрюмо промолвил:

Я знаю, что светится в твоих серых глазах, Эр"рил из Станди: надежда. Но ты и твои соплеменники прекрасно знаете, что хватаетесь за соломинку.

А что, по-твоему, мы должны делать? Покорно склонить головы перед топорами повелителей ужаса?

Очень скоро именно так и будет.

Маг потер обрубок правой руки, и в его взгляде промелькнуло осуждение. Эр"рил молчал, глядя на гладкую культю. Теперь он жалел, что настоял на своем тогда, шесть месяцев назад. Он вспомнил, как пес Гал"готы заманил их с Грэшимом и еще несколько беженцев в ловушку в Поле Элизиа.

Старик заметил его взгляд и протянул культю ближе к пламени.

Не казни себя, мы оба знали, что рискуем.

Я испугался.

Ты испугался за детей, среди них была и твоя племянница.

Мне не следовало тебя заставлять. Ты ведь предупреждал меня о том, что произойдет, когда ты попытаешься обновиться.

Эр"рил опустил голову, наблюдая, как лучи вечернего солнца наискосок пересекают поле таллака. Грэшим снова вознес правую руку к небесам, умоляя Чи наделить его своей силой. Она исчезла в солнечном свете на закате, когда начался ритуал. Но на сей раз, когда старик опустил руку, вместо ладони, щедро пропитанной алой чирической энергией, он видел все ту же культю.

Перестань, это был мой выбор, Эр"рил. Ведь именно ты спас нас всех в тот день.

Эр"рил прикоснулся к шраму у себя на предплечье.

Возможно…

Увидев изувеченную руку Грэшима, он набросился на чудовище Гал"готы и изрубил его в кровавые ошметки. Но что заставило его наносить безумные удары, ярость или чувство вины? Он не знал. Потом все тело было покрыто дымящейся кровью и внутренностями зверя, дети в ужасе шарахались от него, даже племянница, словно он сам был монстром.

Грэшим вздохнул.

Я знал, что так будет. То же самое произошло с другими магами ордена. - Он опустил рукав, прикрывая обрубок. - Чи оставил нас.

Но не всем же выпала такая участь, - подняв глаза, сказал Эр"рил.

Только потому, что они откладывают ритуал обновления. Но рано или поздно им придется это сделать. В конце концов даже рука твоего брата растает. В прошлый раз его Роза была бледно-розовой. Магической силы едва хватит для одного приличного заклинания. А когда и она исчезнет, ему придется обратиться к Чи для обновления, и тогда Шоркан тоже потеряет руку.

Он это знает. Академия в соседней долине…

Глупые надежды! - перебил старик. - Даже если ему удастся найти ученика, наполненного магией, что нам даст кулак одного юноши? Нужна дюжина магов, только что посвященных в орден, чтобы стоило о чем-то говорить. А сотня других сражений, идущих в наших землях? Повелители ужаса гал"готалы напирают со всех сторон.

У брата было видение.

Чушь! - Грэшим снова повернулся к огню, помолчал, а затем, глядя на тлеющие угли, забормотал, ни кому не обращаясь: - Как могли так быстро исчезнуть плоды трех веков нашей цивилизации? Шпили высотой до самых облаков, рожденные заклинаниями, превратились в пыль. Народ выступает против нас, обвиняя в утрате защиты и поддержки Чи. Города лежат в руинах, а рев пирующих чудовищ разносится по стране.

Эр"рил молчал. Он прикрыл глаза, и вдруг над долиной разнесся трубный звук рога. Это был рог станди! Неужели брат?

Воин резко повернулся к окну и высунулся наружу, вглядываясь и прислушиваясь. Рог снова запел, и даже далекие барабаны Черного Легиона, казалось, на мгновение смолкли. Эр"рил заметил суету около северных костров. Он прищурился, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в ночной темноте. Вот чьи-то движения скрыли пламя, потом на долю секунды на фоне костра он увидел очертания вставшей на дыбы гнедой кобылы, похожей на лошадь Шоркана. Темнота поглотила видение, прежде чем Эр"рил сумел понять, сколько на ее спине всадников - один или два. Он хлопнул по подоконнику рукой.

Это Шоркан? - спросил Грэшим, стоящий у него за плечом.

Думаю, да! - Эр"рил отошел от окна. - Идем скорее. Возможно, ему нужна помощь.

Эр"рил не стал ждать мага, выскочил из комнаты и помчался вниз по деревянным ступеням, спрыгнув с последней площадки прямо на пол. Едва коснувшись ногами пола, он побежал через общий зал, в котором вдоль стен стояли кровати с ранеными. При обычных обстоятельствах он бы остановился возле каждого, положил руку на колено или пошутил с одним из солдат, но сейчас было не до этого. Целители быстро расступались перед ним, а стражник распахнул дверь.

Когда Эр"рил выскочил наружу и слетел с крыльца постоялого двора, холодный ночной воздух обжег легкие. Ступив в ледяную грязь, он услышал перестук быстро приближающихся копыт с тяжелыми подковами. Мерцающие факелы у входа не освещали дальше десяти шагов, и через мгновение он увидел раздувающиеся ноздри и дикие глаза летевшего на него коня. Всадник натянул поводья, конь резко остановился, погрузив передние ноги в размокшую землю, тряхнул гривой, и с его губ слетела пена, а нос окутали белые облачка пара.

Но Эр"рил даже не посмотрел на измученного красавца скакуна. Раньше он бы сурово отчитал всадника, но сейчас понимал: тот очень спешил. Воин поднял руку, приветствуя прибывшего.

Шоркан покачал головой и с приглушенным стоном спешился, едва устояв на ногах.

Благословенная встреча, брат! - воскликнул он. - Помоги моему другу.

Только сейчас Эр"рил понял, что на лошади за спиной у брата сидел второй, маленький всадник. Светловолосый мальчонка лет десяти дрожал от холода в одетой наспех чужой куртке поверх ночной рубашки. Эр"рил помог ему слезть с потной лошади и донес озябшего ребенка на руках до крыльца.

У нас есть теплая комната и горячее ко"коа на третьем этаже, - сказал Эр"рил брату.

Тогда давайте быстрее поднимемся. - Шоркан наклонил голову, прислушиваясь к барабанному бою, раздававшемуся со стороны гор. - У нас впереди длинная ночь.

Он передал поводья конюху и с душевной болью проводил взглядом прихрамывающего коня, которого уводили от него.

У обоих братьев были серые глаза и густые черные волосы - наследие предков станди, но на лице Шоркана, хотя он и был младше, в уголках рта и глаз залегли морщины - свидетельство того, как много ему приходится нести на своих плечах. Эр"рил жалел, что не может разделить эту ношу с братом, но Чи вручил дар Розы не ему. Он мог предложить в помощь только свою силу и острый клинок.

Воин повел их внутрь, затем вверх по лестнице, мальчик, спотыкаясь от усталости, шел рядом. Постепенно он согревался, и на лицо стали возвращаться краски. Бледные тонкие губы покраснели, на щеках появился румянец. Из-под соломенных волос на Эр"рила смотрели голубые глаза, редкие в этих местах.

Шоркан окинул взглядом кровати, когда они проходили через общий зал.

Еще раненые?

Стычки на границах долины, - объяснил Эр"рил.

Шоркан молча кивнул и нахмурился, мягко подталкивая брата, чтобы они поднимались быстрее.

Старый маг оставался на том же месте - стоял спиной к огню, пытаясь согреться.

Меня удивляет, что ты все еще здесь, Грэшим, - входя в комнату, проговорил Шоркан.

Старик отошел в сторону, чтобы прибывшие могли подойти к огню.

А где мне еще быть? - спросил он. - Ты загнал нас в эту долину, и мы оказались в ловушке.

До сих пор ты следовал за мной, Грэшим, полагаясь на слово. Доверься мне и впредь.

Ты все время это повторяешь. - Старик вздернул подбородок. - Покажи мне руку, Шоркан.

Как пожелаешь.

Он протянул правую руку магу. Она была слегка розовой, как от солнечного ожога.

Старик покачал головой.

Твоя Роза тускнеет.

В этот момент мальчик подошел к камину погреться, Грешим схватил его за плечо и развернул лицом к себе.

Ты все-таки нашел одного из учеников? - Маг нагнулся и приподнял рукав куртки мальчика. Рука у ребенка была такой же бледной и белой, как испуганное лицо. - Что это значит? Ты потерпел поражение?

Шоркан мягко освободил мальчика из цепких пальцев Грэшима и положил руку ему на плечо. Затем придвинул к огню и погладил по голове.

Он левша. - Шоркан поднял левый рукав, чтобы показать другую руку мальчика. Ладонь была ярко-красного цвета, словно ее макнули по самое запястье в лужу крови. - Это спасло ему жизнь. Один из солдат-псов также ошибся и позволил ему избежать первой волны убийств. Мальчик спрятался в бочонке для яблок. Вся академия уничтожена.

Значит, больше никого не осталось? - спросил Грэшим. - Но разве нам может помочь сила одного ребенка против целой армии гал"готалов? Я надеялся, что ты найдешь мастера, только что посвященного Розе и наделенного знанием.

Джеймс Клеменс

«Огонь ведьмы»

Моим родителям, Рональду и Мэри Энн, которые подарили мне дом и целый мир, чтобы я мог реализовать свои мечты

МОЯ БЛАГОДАРНОСТЬ

В первую очередь хочу выразить свою признательность Терри Бруксу, Джону Солу и Дону Маккуину за добрые слова и поддержку на писательской конференции на Мауи, а также за то, что они ввели меня в семью издательства «Дель Рей». Разумеется, я должен поблагодарить Джона и Шэннона Туллиусов за то, что они собрали нас среди садов и вод Уэйлеа.

Я чрезвычайно обязан Куо-Йу Лиангу, помощнику издателя, за то, что он рискнул связаться с неизвестным писателем, и не могу найти слов, чтобы поблагодарить Веронику Чепмен, главного редактора (думаю, она сейчас заняла этот пост), за то, что она привела роман в его нынешнее состояние. Огромное спасибо моему агенту Пеше Рубинштейн за то, что она встала под мое знамя.

Я поступил бы весьма несправедливо, если бы не упомянул группу людей, которым пришлось пробираться сквозь каждую страницу всех черновиков этого романа и без чьих комментариев, замечаний и поддержки он никогда не увидел бы свет: Джуди и Стивен Прей, Кэролайн Уильямс, Деннис Грейсон, Крис Кроу, Рон Болл, Нэнси Лоэлин, Джеффри Мосс и Дейв Мик - всеми любимые и известные под общим именем «Извращенные исследователи».

И наконец, два человека, которые были моей правой и левой руками все время, что создавался этот мир и его герои. Они делили со мной мои мечты, и им принадлежит мое сердце. Я обязан им всеми своими мирами, выдуманными и реальными. Моя вечная благодарность и любовь Кэролайн Маккрей и Джону Клеменсу.

ПРЕДИСЛОВИЕ К «ОГНЮ ВЕДЬМЫ»

Джир"роб Сордан, глава отдела университетских исследований

Вам следует принять это как факт перед чтением данного произведения и не забывать об этом ни на минуту с того момента, как оно попадет к вам в руки. Автор попытается смутить вас, сбить с пути здравого смысла. Опасайтесь расставленных им ловушек.

В течение пяти веков этот документ находился вне закона. Одно время чтение только первой страницы каралось смертной казнью. И даже в наши просвещенные времена многие ученые убеждены, что все экземпляры «келвишских свитков» следует уничтожить. Я принадлежу к их числу.

Зачем в таком случае я пишу предисловие к столь гнусному документу, спросите вы?

Отвечаю: всего лишь потому, что я практичный человек. Несмотря на то что текст был объявлен вне закона с карательными мерами вплоть до казни приверженцев, он не прекратил своего существования. Переписанные от руки экземпляры, выученные наизусть переводы, зашифрованные страницы и множество других изощренных способов помогли сохранить свитки. За последние десятилетия пришло печальное осознание того, что единственный возможный способ справиться с влиянием мерзкого документа - это регулировать и ограничивать к нему доступ, выдавая только тем, кто прошел предварительный инструктаж и обучение. Только так можно развенчать его лживость.

По этой причине данная версия свитков доступна только тем, кто учится на старших курсах университета. Ваш наставник прошел соответствующую подготовку и получил право брать в руки текст без опасений за дальнейшие последствия. Не изучайте эту книгу без специальной подготовки, читайте только в соответствии с предписанным вам графиком. Не обсуждайте ее с друзьями или членами семьи, если только они не проходят тот же курс, что и вы.

Только за последнюю декаду такой контроль позволил свести слухи и любопытство касательно свитков к минимуму. Если требуется лишить документ привлекательности запретного плода, нет ничего лучше, чем сухое его изучение.

Этот перевод первого свитка, насколько нам известно, является одним из немногих, передающих истинный оригинал. В других странах и землях существует несколько жалких версий, но у вас в руках прямой перевод, сделанный почти три века назад с оригинала. Куда исчезла рукопись и кто ее автор, до сих пор для ученых остается загадкой.

Итак, перед вами самый близкий к гнусному источнику экземпляр, который только можно найти. Лишь избранные представители старших курсов допускаются на эти тщательно спланированные чтения. Это огромная честь и одновременно невероятная ответственность. После изучения текста вы пройдете серьезный курс обучения соответствующему поведению, когда вам станут задавать вопросы по поводу свитков.

Проклятые и изгнанные - 1

Моим родителям, Рональду и Мэри Энн, которые подарили мне дом и целый мир, чтобы я мог реализовать свои мечты

МОЯ БЛАГОДАРНОСТЬ

В первую очередь хочу выразить свою признательность Терри Бруксу, Джону Солу и Дону Маккуину за добрые слова и поддержку на писательской конференции на Мауи, а также за то, что они ввели меня в семью издательства «Дель Рей». Разумеется, я должен поблагодарить Джона и Шэннона Туллиусов за то, что они собрали нас среди садов и вод Уэйлеа.

Я чрезвычайно обязан Куо‑Йу Лиангу, помощнику издателя, за то, что он рискнул связаться с неизвестным писателем, и не могу найти слов, чтобы поблагодарить Веронику Чепмен, главного редактора (думаю, она сейчас заняла этот пост), за то, что она привела роман в его нынешнее состояние. Огромное спасибо моему агенту Пеше Рубинштейн за то, что она встала под мое знамя.

Я поступил бы весьма несправедливо, если бы не упомянул группу людей, которым пришлось пробираться сквозь каждую страницу всех черновиков этого романа и без чьих комментариев, замечаний и поддержки он никогда не увидел бы свет: Джуди и Стивен Прей, Кэролайн Уильямс, Деннис Грейсон, Крис Кроу, Рон Болл, Нэнси Лоэлин, Джеффри Мосс и Дейв Мик - всеми любимые и известные под общим именем «Извращенные исследователи».

И наконец, два человека, которые были моей правой и левой руками все время, что создавался этот мир и его герои. Они делили со мной мои мечты, и им принадлежит мое сердце. Я обязан им всеми своими мирами, выдуманными и реальными. Моя вечная благодарность и любовь Кэролайн Маккрей и Джону Клеменсу.

ПРЕДИСЛОВИЕ К «ОГНЮ ВЕДЬМЫ»

Джир"роб Сордан, глава отдела университетских исследований

Вам следует принять это как факт перед чтением данного произведения и не забывать об этом ни на минуту с того момента, как оно попадет к вам в руки. Автор попытается смутить вас, сбить с пути здравого смысла. Опасайтесь расставленных им ловушек.

В течение пяти веков этот документ находился вне закона. Одно время чтение только первой страницы каралось смертной казнью. И даже в наши просвещенные времена многие ученые убеждены, что все экземпляры «келвишских свитков» следует уничтожить. Я принадлежу к их числу.

Зачем в таком случае я пишу предисловие к столь гнусному документу, спросите вы?

Отвечаю: всего лишь потому, что я практичный человек. Несмотря на то что текст был объявлен вне закона с карательными мерами вплоть до казни приверженцев, он не прекратил своего существования. Переписанные от руки экземпляры, выученные наизусть переводы, зашифрованные страницы и множество других изощренных способов помогли сохранить свитки. За последние десятилетия пришло печальное осознание того, что единственный возможный способ справиться с влиянием мерзкого документа - это регулировать и ограничивать к нему доступ, выдавая только тем, кто прошел предварительный инструктаж и обучение. Только так можно развенчать его лживость.

По этой причине данная версия свитков доступна только тем, кто учится на старших курсах университета. Ваш наставник прошел соответствующую подготовку и получил право брать в руки текст без опасений за дальнейшие последствия. Не изучайте эту книгу без специальной подготовки, читайте только в соответствии с предписанным вам графиком. Не обсуждайте ее с друзьями или членами семьи, если только они не проходят тот же курс, что и вы.

Только за последнюю декаду такой контроль позволил свести слухи и любопытство касательно свитков к минимуму. Если требуется лишить документ привлекательности запретного плода, нет ничего лучше, чем сухое его изучение.

Американский писатель Джим Чайковски (он же Джеймс Клеменс, Джеймс Роллинс) получил широкую известность как автор триллеров об организации «Сигма», поэтому мало кто вспоминает, что начинал он с фэнтезийного цикла из 5 книг «Проклятые и изгнанные».

В этом обзоре речь пойдет о первом романе пятикнижия - «Огонь ведьмы». Как мне кажется, его можно отнести по типу к «классическому фэнтези» - действительно, уже из описания мы узнаем о неком «Темном Властелине» - являющемся воплощением абсолютного зла и совсем юной девушке - которая предстает перед нами как олицетворение добра. Но, как позже выяснится при чтении, - не все так просто...

Мир достаточно стандартен - ничего необычного автор нам не показывает - существовавшая некогда великая империя потеряв «добрую» магию рухнула под напором злых сил. И, разумеется, автор пусть и схематично, но показывает как после пришествия зла мир стал хуже - повсюду властвуют приспешники «Темного Властелина» и т. п. и т. д. В мире наличествуют и свойственные подобным книгам волшебные расы - это и огры, и гоблины, и волшебные деревья, животные, не забыты, конечно, и эльфы (тут их аналог зовется «Элв"ин); но присутствует и нечто новое и необычное (по крайней мере для меня) - мерзкие слуги Вселенского зла Скал"тумы - напоминающие доисторических птеродактилей, жуткая тварь Малготра (описание лучше прочтите сами - не хочу засорять отзыв описанием этой мрази).

Повествование построено внятно и логично - нет резких прыжков от одного к другому - оно льется как неспешная речушка лишь иногда убыстряясь на порогах. Книга состоит из 40 глав сгруппированных в 5 крупных разделов. В каждом разделе есть основная тема - которая получает логичное завершение и раскрытие к концу раздела. Теперь подробнее о каждом.

Первый раздел знакомит нас с миром и главной героиней цикла - Эленой - девушкой из крестьянской семьи, несколько странноватой по сравнению со своими сверстниками. Она очень хочет покинуть долину, где родилась и где прошло ее детство, ей частенько что-либо мерещится - в общем ребенок не от мира сего. Помимо Элены мы узнаем о ее семье - брате Джоаке, родителях и некоторых соседей. В этих главах автор прекрасно показал размеренную, лишенную каких-нибудь необычных событий провинциальную жизнь. Однако проявление дара и приход приспешников «Темного Властелина» разрушает эту идиллическую картину - жизнь в долине очень не скоро станет прежней. Слуги врага являют собой зло бессмысленное и беспощадное - они не вызывают никаких положительных эмоций. Это явный минус книги, ведь во многих фэнтезийных произведениях злодеи далеко не однозначны и порой могут вызывать сочувствие. При этом приспешники «Темного Властелина» не упускают возможности совершить мелкую пакость друг другу (например старик Дисмарум впускает свет в помещение со скал"тумом, хотя прекрасно знает, что свет гибелен для этого создания мрака). Второй злодей - Рокингем в первом разделе являет собой всего лишь жертву своего непосредственного начальника - Дисмарума (является хранилищем отвратительных червей - используемых при попытке словить Элену), однако потом, в следующих главах, раскроется с неожиданной стороны и преподнесет, как и Дисмарум, много сюрпризов. Пожалуй это и есть то, из-за чего антагонисты героини вызывают интерес на протяжении всего повествования.

В первой части появляется и второй важнейший герой книги - Эр"рил - человек, проживший, не по своей воле, 500 лет и попросту уставший от долгой и почти бессмысленной жизни (единственное, что удерживает его от самоубийства - необходимость навещать места упокоения погибших в решающей битве со злом). Его гнетет чувство вины за гибель товарищей.

Кроме того, автор на примере жителей долины, рассматривает психологию толпы - рядовые обитатели напоминают стадо скота. Эти, в обычной жизни в общем-то мирные и незлобивые люди, в минуту опасности (или столкнувшись с неведомым) готовы найти виноватого (как правило наиболее слабого и беззащитного) и предать его жестокой смерти. И никому из них не приходит в голову спокойно разобраться в ситуации. Именно такие, как они, в средние века во время гонений на ведьм готовы были бросить на костер своих жен, матерей и даже детей, по малейшему подозрению в «колдовстве». При этом некоторые из них крайне мелочны и спят и видят как нажиться на чужом горе (например трактирщик стремящийся словить рыбку в мутной воде - нажиться на своих односельчанах во время пожаров в садах - и как следствии гибели урожая). Но даже в этом болоте есть место подвигу и демонстрируют его не крепкие деревенские мужики, а слабая и беззащитная женщина - тетя Элены Фила - единственная, кто заступился за нее как перед лицом обезумевших жителей, стремящихся сжечь ее, так и перед прислужниками Темного Властелина. При этом ее саму обвиняли в пособничестве «ведьме», убили старшего сына и сожгли ее пекарню - однако она не потеряла силы духа. Да... я, кажется, увлекся обзором первой части... Пожалуй сельская жизнь и психология обывателя наиболее подробно описанная автором часть мира.

Во 2 части автор меняет место действия - мы переносимся на Запад - в предгорья где обитают огры и нашему взору предстает история отверженного огра Тол"чака (и как автор выдумал такое имечко???!) отправленного оракулами в далекое путешествие «тудв не знаю куда, за тем не знаю за чем». Недалеко от границы предгорий расположены леса, где обитают си"луры - местный аналог оборотней - существа, могущие принимать форму любого создания. Мы знакомимся с двумя братьями Могвидом и Фардейлом, вынужденные пуститься в долгий путь за исцелением, оборотни запертые в одном обличье, представляют из себя интересную находку автора и существенно разнообразят сюжет книги. Могвид - застрявший в обличье человека, являет собой пример труса и приспособленца, боящийся даже свое тени и паталогически склонный к предательству, он преподнесет еще много неприятных сюрпризов... Его брат, Фардейл, застрявший в облике волка есть его полная противоположность, благородный и смелый, он не раз выручает слабохарактерного брата из разных передряг, случившихся с ними во время нелегкого пути.

Так сложилось, что пути огра и оборотней неожиданно пересекаются и они продолжают путь вместе.

В 3 части мы вновь возвращаемся к Элене и ее спутникам. Девушка тяжело переживает потерю брата (но в конце книги мы с ним еще встретимся...). Автор устами Бола (дядя Элены) рассказывает историю падения старого мира. Некий «Темный Властелин» нападает на Аласею и тут светлая магия покидает этот мир. А далее как в том романе... согласно некоему пророчеству появляется женщина, наделенная непонятной силой, равной утерянной светлой магии. Потом эта сила еще не раз должна проявиться в ее потомках - ну и, само собой, Элена потомок той везучей дамочки.

В итоге собирается разношерстная компания (однорукий боец Эр"рил, лесная нимфа Ни"лан, варвар (горец) Крал, ну и дядя Элены Бол заранее предвидевший такой оборот событий, с ними еще захваченный злодей Рокингем - ох и натворит он дел чуть позже...) и можно отправляться в путь. Очевидно что гоп компания огр+2 оборотня рано или поздно к ним присоединится - в общем сюжет предугадывается на несколько шагов вперед. Но Клеменс не был бы Клеменсом если бы не преподнес нам пару сюрпризов - к компании в итоге присоединяется элв"ин Мерик, который тоже что-то ищет (и находит раньше чем мы думаем) и т. д. и т. п.

В общем в 4 и 5 частях происходят основные события книги после соединения (да да!!! все собрались в одном месте и в одно и тоже время - удивительно? не правда ли...) и знакомства (тут автор преподносит очередную порцию сюрпризов) персонажей. Т. о. 4 часть является логическим завершением того, что началось в предыдущих разделах - это своеобразный «промежуточный финал» книги. Развязка же наступает в 5 части.

На протяжении повествования автор поднимает важные проблемы (о некоторых я написал выше), такие как дружба и предательство, «человек не в своей шкуре» (на примере оборотня запертого в чуждом ему обличье). На примере Элены раскрыта тема ответственности (в данном случае за полученные свехъестественные способности). «...ей удалось многое узнать о магии за очень короткое время, она увидела, что ее можно использовать для уничтожения и для спасения, поняла, как сложно ее контролировать. И самое главное - она чувствовала свою ответственность...» В конце книги перед ней ставится тяжелый выбор, ее ответ скорее правилен, но что будет дальше? Других персонажи тоже нельзя назвать бездушными картонками - по ходу книги они претерпевают определенное развитие, изменение взглядов, отношения к вещам и, наконец, перед ними тоже ставится нелегкий выбор - и каждый их них поступает по-своему (последствия выбора, мы, вероятно, увидим в следующих книгах пятикнижия).

В книге есть целый ряд нестыковок, приведу лишь некоторые из них - Эр"рил впечатлившись выступлением Ни"лан отдал ей все свои деньги, но он же на следующее утро платит за еду; скал"тум - животное (пусть и разумное), но тем не менее «прикрыл шею рукой, но река черной крови потекла между когтей» ; непонятно как горец и девушка смогли одолеть скал"тума - о небывалой силе и непобедимости которой говорил им Эр"рил, да и тварь не настолько глупа, чтобы пострадать от столь мелких противников. Однако общего впечатления от книги они не портят.

Особое внимание нужно обратить на труд переводчика - первоначально книги выпустило АСТ с жутким переводом, в котором даже отсутствовали целые абзацы, необходимые для понимания сути книги. Издание, которое читал я, подготовлено изд-вом ЭКСМО - в нем представлен заново переведенный текст книги, сохранен «образный и высокий» (цитата из МФ) стиль автора. Книга читается достаточно легко, не взахлеб, как некоторые другие книги того же Клеменса, но и, в тоже время, не вызывает желания отложить книгу ради чего-то другого.

Если вы ищете интересный и небезыдейный образчик классического фэнтези - это книга для вас.

Оценка: 8

Очень хорошо и добротно, а главное, с педантизмом настоящего отличника сработанная ремесленная поделка под эпик, где есть все, как в сублимированной лапше: углеводы, витамины и пр. Но нет главного - вкуса литературы. Весь роман по сути компиляция из разных авторов. Опять Лорды Ужоса, опять ужасные и страшные чудовища с мудреными названиями - скалтумы-мульготры (похоже, автор страдает арахнофобией, ибо его монстры сплошь членистоногие), опять компания из представителей разных рас, которая сопровождает героиню в ее квесте и.... И изюминки нет. Про текстовые ляпы отдельная история, тут и переводчик мог напутать. Но книга не завораживает совершенно. Не понравилось, ощущение дежа вю появилось странице так на сороковой и не отпускало до конца.

Оценка: 5

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Разочаровался в книге. У меня была надежда, что прочту необычное приключение типовых (для фэнтези) героев.

Но героиня оказалась совсем уж девочкой, всё закручивается, когда у неё впервые проявляется менструальный цикл, ей 13 лет. Это событие также открыло магический дар. Вот только у Клеменса она боится магии, больше сомневается, правильно ли поступает, когда колдует и ей нравится пьянящее чувство силы, не сделает ли это её плохой... В общем, проблема высосанная из пальца.

Её спутников тоже гложат пустяки. Великан-горец мучается от того, что обманул двух пожирателей ужаса, обман спас ему жизнь, помог выйти из боя. Но врать нехорошо, и он после этого поступка считает себя изгоем, так как соврав, потерял честь.

Огр-полукровка убивает врага в честном бою... Но убивает своего соплеменника, отчего вынужден покинуть племя, он теперь великий грешник и должен искупить вину.

Воин-защитник Элены когда-то пятьсот лет назад убил подростка. Причём этот подросток был магом, добровольно согласился принести себя в жертву, чтобы создать магическую книгу для борьбы с Темным властелином, но в момент обряда испугался, пытался улизнуть, превратился в чудовище и был убит. Но вот тем не менее полтыщи лет у воина по этому поводу печалька вселенская, как же, невинного подростка зарезал.

:smile: Тех же щей и Силы Зла. Ещё более каноничны и театральны. Скал"тумы это крылатая помесь Фредди Крюгера, чужого и хищника: дьявольски вопят, давят «злобной аурой», воняют, гадски хихикают, разрывают на части и тут же смачно жрут, любят поиздеваться и пошепелявить:smile:

В итоге получилось банально. Правда, читается ненапряжно:smile:

Оценка: нет

Книга не вызвала особого интереса, даже немного разочаровала отсутствием чего-то такого, нового и неожиданного что ли. При чтении не покидало ощущение неполноты картины, ожидания, что вот-вот, вот сейчас произойдет это самое нечто, ради чего написана книга. Но страницы шли за страницами, а «нечто» не происходило. Поэтому по прочтении остался непонятный осадок.

Что касается собственно содержания, то книга написана по законам жанра, даже чересчур по лекалам. Есть в ней и борьба Добра со Злом, и Тёмный Властелин со своими приспешниками, и разного рода чудовища, и предательство, и тайны, и не представляющая о своем предназначении и могуществе главная героиня, и представители разных рас (вполне классических: огр, горец, элвин - он же по сути своей эльф, нимфай (читай - дриада), силуры-оборотни, волшебник), помогающие ей и сопровождающие ее в борьбе со злом, и магические артефакты (Книга, амулеты, оружие). Есть канва, но нет стержня.

С другой стороны, главная героиня - ведьма Элена - завораживает. С нее не спадает ореол некой таинственности - до конца не ясно, кто она - Добро или Зло, что в ней окажется сильнее. Элена слишком юна и напугана неожиданными поворотами судьбы и своей ролью в них, чтобы осознать своё значение и могущество. Но постепенно она принимает свой дар и даже начинает видеть в нем плюсы. Открытым остается вопрос, останется ли она сторонницей светлых идеалов или же поддастся давлению властелина Галготы. Перейди она на темную сторону, получился бы интересный сюжетных ход, хотя и не новый в этом жанре.

Довольно ярко прописаны и остальные герои. Представители различных рас не типичны для канона и выбиваются из рамок классического представления. Они не столь явно положительны, ибо есть в них и отрицательная составляющая. Эррил терзается муками совести из-за убийства мальчика и сомнениями по поводу ведьмы и ее опасности, горец Крал лжет и мучается от осознания этого, огр Толчак убивает соплеменника, что тоже не остается бесследным. Силура Могвид скорее отрицатеельный персонаж как таковой. Думаю, он еще сыграет свою далеко не последнюю роль. Он трус, думающий лишь о своем благе, он готов пожертвовать даже братом ради собственной выгоды.

Колоритна фигура Грэшима. Интересно объяснение, почему и как он стал приспешником Повелителя Ужаса. И хотя по сути в этом нет его вины, а лишь расплата за создание Книги, он все же не вызывает сочувствия.

Всем наидобрейшего времени суток!

`````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````

Не так давно я прочитала цикл книг фэнтези американского писателя Джеймса Клеменса (первый псевдоним - Джеймс Роллинс), который называется (этот цикл) "Проклятые и изгнанные". В него входит 5 книг ("Огонь ведьмы", "Буря ведьмы", "Война ведьмы", "Врата ведьмы" и "Звезда ведьмы").

Слууууушайте, таких книг я отродясь не читала! Я просто в восторге от всей серии полностью! Читала прям залпом, не отрываясь почти при любой удобной минутке - за книгу.

Откровенно говоря, никогда не была фанатом фэнтези. Да, люблю "Властелина Колец", "Хоббита", но не читать/ Начала читать как-то однажды эти книги, ну муть-мутная! Все таааак долго, много, нудно описано. Уж лучше фильм в очередной раз посмотреть

А в серии про ведьму такого не было!

Во-первых, данный автор пишет достаточно легко, понятно, т.е. читаемость у его книг оч хорошая (кстати, и под псевдонимом Джеймс Роллинс он тоже достаточно легко и хорошо пишет, к примеру я прочитала на одном дыхании все книги про отряд "Сигма"). Поэтому именно из-за языка и манеры написания мне было интересно читать этот цикл.

Во-вторых , сам сюжет вроде как незамысловатый, мол, ведьма, последняя на всей Земле-матушке, бла-бла-бла, всех должна победить и так далее. Но сюжет-то да, достаточно простой, однако много чего интересного, порой даже страшненького описано К примеру, очень много интересных животных описано, магических свойств людей и не людей, описание всяких тварей (потому как по другому их не назовешь), природа. То есть все человеческое и нечеловеческое плавно пересекается в этих книгах и поэтому интересно читать.

Ну и, в-третьих, без любви конечно же не обошлось Очень интересна эта серия книг еще и тем, что вроде как читаешь и ждешь "А что с этим? А у этих что будет?". Очень интересные и забавные порой истории отношений и любви описаны в этих книгах.

Отзыв я пишу именно про всю серию книг, потому что одну книгу читать смысла нет. Лично я дочитывала одну книгу и у меня тут же была уже вторая скачана, поэтому я как долгий-долгий фильм смотрела (точнее читала:))

В общем, плюсы этой серии в том, что она:

  • Легко читается, написана понятным языком;
  • Интересен сюжет книг (по крайней мере для меня он оказался очень интересным);
  • Интересное, захватывающее развитие событий, хроник и др.

Единственное, что мне не особо понравилось это перевод. Переводы были разных авторов и самое, что бросалось в глаза сразу, так это переводы имен, названий рек, городов и т.д. Ну и порой приходилось самой "дотумкивать" что же переводчик хотел "сказать" своим переводом Бывало, читаю абзац, а там ну нестыковка прям какая-то получалась! Перечитывала еще раз и уже потом до меня доходило, так сказать, что перевод чуточку не равильный