Протоиерей игорь кобелев. Игорь Кобелев – священник, поэт, журналист…выпускник нашей школы. Николо – Иоасафовский собор в г. Белгороде

Клир Смоленского собора, труждающиеся и поющие

Клир Смоленского собора 2012 год

НАСТОЯТЕЛЬ СОБОРА

ПРОТОИЕРЕЙ
ПАВЕЛ ВЕЙНГОЛЬД

Родился 20.06.1957 г. в городе Фрунзе Киргизской ССР, там же закончил среднюю школу и поступил в Киргизский Государственный Университет на исторический факультет, затем продолжил образование в МГУ им. М.В. Ломоносова, где закончил философский факультет и аспирантуру при нем. Служил на флоте. Получил духовное образование в Курской и Белгородской (с миссионерской направленностью) семинариях, а также в Киевской Духовной Академии, которую окончил со степенью кандидата богословия. В течение ряда лет в качестве доцента трудился на кафедрах и факультетах БелГУ и Белгородского Государственного университета потребительской кооперации. Имеет научные труды и публикации в области литургического богословия, православной педагогики, теории средств массовой информации и др. В Белгородской духовной семинарии (с миссионерской направленностью) читает курсы Религиоведения, Введения в философию и Истории философии (зарубежной и русской). Преподает «Основы и ценности православия» в Строительном колледже г. Белгорода.
Является автором и ведущим православных программ на радио «Спектр», FM-радиостанции «РСН», с мая 2006 г. по август 2007 г. ежедневной программы «Мир Вам!» на ТВ «Белый город». За 10 лет совместно со Стариковым В.А. им создано более 100 выпусков программы «Путь, истина и жизнь» на БТВ.
По благословению Высокопреосвященнейшего Иоанна, Архиепископа Белгородского и Старооскольского консультировал несколько фильмов, ставших лауреатами Всероссийских и международных православных конкурсов. Был консультантом ряда успешных художественно-драматических постановок, отражающих проблемы духовной жизни. Является настоятелем домового храма и архиерейского подворья во имя св. блгв. кн.Александра Невского при в/ч 27898 и военным священником, имеет казачий чин. В связи с исполнением обязанностей военного священника несколько раз выезжал в командировки для совершения богослужений за пределами Епархии.
В его обязанности входит попечение о Воскресной школе Смоленского собора. В священном сане с августа 1992 г., настоятель Смоленского собора – с 1994 г. Награжден орденами: свт.Иннокентия, «За веру и верность», «За заслуги перед казачеством»; медалями: Петра Великого, св. блгв.кн.Александра Невского, прп.Серафима Саровского, свт.Иоасафа Белгородского, медалью ордена «За заслуги перед казачеством», «За заслуги перед землей Белгородской» и многими другими.

Женат, имеет двух дочерей и двух внуков.

ПРОТОИЕРЕЙ ВИТАЛИЙ КОНСТАНТИНОВ

Родился в 1980 г.

По окончании школы в 1997 году поступил в Белгородскую православную духовную семинарию (с миссионерской направленностью).

На четвертом курсе обвенчался, через год состоялось рукоположение во дьякона, а 17 сентября 2002 года был рукоположен в сан иерея. 12 апреля 2014 года возведен в сан протоиерея.

В семье растут две дочери Маша и Наташа и сын Леонид.

ПРОТОИЕРЕЙ АЛЕКСАНДР ПЕТРЕНКО

Петренко Александр Викторович, родился 27 сентября 1975 года.
Закончил Донецкий технический университет, факультет компьютерных информационных технологий и информатики.
Вскоре после окончания Донецкого технического университета по благословению схиархимандрита Зосимы Сокур – основателя Свято-Успенской Николо-Васильевской обители, поступил в Белгородскую православную духовную семинарию (с миссионерской направленностью), также закончил Московскую духовную академию.
В сан иерея был рукоположен 27 сентября 2003 года. В апреле 2016 года возведен в сан протоиерея.

С июля 2011 года – клирик Смоленского собора г. Белгорода.
Женат, 8 детей.

ПРОТОИЕРЕЙ ИГОРЬ КОБЕЛЕВ

Игорь Викторович Кобелев, родился 20 апреля 1969 г. в поселке Кшенский Курской области. В 1986 г., по окончании средней школы, поступил на факультет журналистики Воронежского государственного университета, который окончил в 1993 г (в 1987 - 1989 гг. служил в армии). В 1994 году был рукоположен в священный сан. В 1999 г. окончил заочное отделение Белгородской Православной духовной семинарии (с миссионерской направленностью). Служил настоятелем Троицкого храма с. Журавка (1994 - 1995 гг.), Никольского храма с. Вязовое (1995 -1996 гг.) Прохоровского района Белгородской области, клириком Николо-Иоасафовского собора г. Белгорода (1996-2015гг.). С сентября 2015 года – клирик Смоленского собора. Участник миссионерских экспедиций: в Чукотский автономный округ, Республики Карелию и Калмыкию, по Восточной Сибири и Байкало-Амурской магистрали, на Камчатку. Награжден орденом святителя Иннокентия, митрополита Московского и Коломенского III степени, ч лен Союза журналистов и Союза писателей России.Лауреат Всероссийской литературной премии "Прохоровское поле" 2012 г.

ИЕРЕЙ ФЕОДОР ШУМСКИХ

Фёдор Дмитриевич Шумских, родился 24 ноября 1973 года в пос. Золочев Харьковской области. В 1991 году закончил среднюю школу и в этом же году поступил в Московскую Духовную семинарию. С 1991 по 1994 гг. служил в Российской армии. Окончив семинарию в 1996 году, в 1997 году женился.
8 января 1998 года рукоположен в сан диакона, а 12 сентября 2000 года – в сан иерея.
С апреля 2012 года – клирик Смоленского собора.

Женат, 6 детей.

ДИАКОН ОЛЕГ ОБЖИГАЙЛОВ

Обжигайлов Олег Владимирович родился 7 июня 1976 года в городе Шяуляй, Литва. Воспитывался в семье православного священника.
В 1984 году поступил в общеобразовательную школу, 11 классов которой закончил в 1994 году в селе Аверино Губкинского района Белгородской области.
23 января 1995 года был призван в ряды Вооруженных сил Российской Федерации, служил в миротворческих войсках. 17 апреля 1996 года был уволен в запас.
В 2001 году поступил в Белгородскую Православную Духовную семинарию (с миссионерской направленностью), которую закончил в 2006 году.
18 января 2006 года был рукоположен в сан диакона. 13 февраля 2012 года назначен на должность диакона Смоленского собора.
Женат, 2 детей.

" onclick="window.open(this.href," win2 return false > Печать

Родился в 1969 году в поселке Кшенский Курской области.

В 1986 году, по окончании средней школы, поступил на факультет журналистики Воронежского государственного университета, который окончил в 1993 году (в 1987 - 1989 гг. служил в армии).

В 1994 году был рукоположен в сан священника Русской Православной Церкви.

Служил настоятелем Троицкого храма с. Журавка (1994 - 1995 гг.), Никольского храма с. Вязовое (1995 -1996 гг.) Прохоровского района Белгородской области.

С ноября 1996 г. по настоящее время - клирик Николо-Иоасафовского собора г. Белгорода,

С 2011 года заместитель руководителя пресс-службы Белгородской и Старооскольской епархии.

В 1999 г. заочно окончил Белгородскую Православную духовную семинарию (с миссионерской направленностью).

Участник миссионерских экспедиций в Чукотский автономный округ (2000 г.), Республику Карелию (2001 г.), Республику Калмыкию (1999, 2000 гг.), по Восточной Сибири и Байкало-Амурской магистрали (2001 г.), на Камчатку (2005 г.).

За усердное служение Церкви ходатайством Высокопреосвященного Иоанна, архиепископа Белгородского и Старооскольского, Указом Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II награжден орденом святителя Иннокентия, митрополита Московского и Коломенского III степени в 2002 году. К Пасхе Христовой 2008 г. ходатайством Высокопреосвященного Иоанна, архиепископа Белгородского и Старооскольского, Указом Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II протоиерей Игорь Кобелев награжден палицей.

Журналистикой и поэтическим творчеством занимается с 1982 г. Стихи и журналистские произведения публиковались в районных. городских и областных газетах Курска, Воронежа, Белгорода, Москвы, в литературно-художественных альманахах "Полдень" (г. Курск, 1991 г.), " Светоч "(г. Белгород, 2000 г.), журналах "Наш современник" (г. Москва, 2002 г.), "Всерусский народный Соборъ" (г. Санкт-Петербург, 2006 г.), "Роман-журнал XXI век"(г. Москва, 2008 г.).

Первый сборник стихотворений - "Вера, Надежда, Любовь" - вышел в 1999 г. в издательстве Белгородского государственного университета потребительской кооперации. Второй сборник - " Во странствии земном" - в издательстве " Крестьянское дело (г. Белгород) в 2004 г. В 2002 г. издательством "Крестьянское дело" в г. Белгороде издана поэма святителя Иоасафа, епископа Белгородского, чудотворца " Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными", современный поэтический перевод которой с церковнославянского языка сделан священником Игорем Кобелевым. В 2005 г. в г. Белгороде выпущено второе, юбилейное (к 300-летию со дня рождения святителя Иоасафа) издание поэмы с параллельным переводом и книга для детей "Святитель Белгородский" с параллельными русским и церковнославянским текстами, автор которых - протоиерей Игорь Кобелев (возведен в сан протоиерея в 2004 г.). В 2005 г. протоиереем Игорем Кобелевым совместно с режиссерами Игорем и Марией Богачевыми создана литературно-музыкальная композиция "Ангел Святого Белогорья", посвященная 300-летию со дня рождения святителя Иоасафа. Она опубликована в журнале "Миссионерское обозрение"(2005 г..№5).Постановки композиции состоялись в течение года в г. Белгороде, а также в районных центрах Белгородской области.

Протоиерей Игорь Кобелев - член Союза журналистов (с 2002 г) и Союза писателей России (с 2005 г.).

16 мая 2012 года, в посёлке Прохоровка в день открытия литературно-патриотических чтений «Прохоровское поле» состоялось вручение протоиерею Игорю Кобелеву Всероссийской литературной премии «Прохоровское поле» за современный поэтический перевод поэмы святителя Иоасафа, епископа Белгородского, чудотворца, «Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными» .

Диплом, премию и цветы вручали председатель Попечительского совета «Прохоровское поле», депутат Государственной Думы Российской Федерации Н. И. Рыжков, губернатор Белгородской области Е. С. Савченко и председатель Союза писателей России В. Н. Ганичев.

Всем кто желает ознакомиться с творчеством протоиерея Игоря Кобелева, советуем посетить страницу на национальном сервере современной поэзии

ЗНАЧЕНИЕ МИССИОНЕРСКОГО СЛУЖЕНИЯ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ В ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ ОСВОЕНИИ И ДУХОВНОМ ПРОСВЕЩЕНИИ КАМЧАТКИ И СЕВЕРНОЙ АМЕРИКИ В XVIII - НАЧАЛЕ XIX СТОЛЕТИЯ

Доклад на IV Международных Свято-Иннокентиевских чтениях, г. Петропавловск-Камчатский

Целью настоящего доклада является показ путем исторического обзора значения миссионерской деятельности священнослужителей и мирян Русской Православной Церкви в первоначальном освоении и духовном просвещении Камчатки и Северной Америки в XVIII -начале XIX столетия.

1. Все известные к настоящему времени исторические документы, научная, мемуарная, художественная литература и публицистика свидетельствуют о том, что освоение и духовное просвещение Камчатки и Северной Америки неразрывно связано и во многом обусловлено деятельностью русских православных священнослужителей и мирян. Своеобразной "колыбелью православия" в этом регионе стал Нижнекамчатский храм Успения Пресвятой Богородицы, освященный в 1741 г. и восстановленный в августе 1993 г.

В самих названиях русских судов, участвовавших в открытии и освоении Северной Америки, вполне ясно отражаются вероучение и имена почитаемых Православной Церковью святых: "Святой архангел Гавриил", "Святой апостол Петр", "Святой апостол Павел", "Святой архангел Михаил", "Святая великомученица Екатерина", "Святая Живоначальная Троица", "Святой Иоанн - Устюжский чудотворец", "Святые апостолы Петр и Павел", "Святые Симеон Богоприимец и Анна пророчица" и т.д.

Во время одной из наиболее жестоких бурь (27 октября 1741 г.) Витус Беринг обьявил членам экипажа пакетбота "Святой апостол Петр", чтобы в случае благополучного исхода они сделали пожертвование для строящегося нового храма в Петропавловской гавани, а лютеране - для собора в Выборге. В связи с этим в 1742 году лейтенант Дмитрий Овцын "вызвал из Большерецка инока Михаила Неводчикова и серебряных дел мастера Паранчина для работ и написания икон в память обета на складочную сумму". 1 В дальнейшем среди церковных реликвий в Петропавловском соборе на Камчатке хранились две иконы святых апостолов Петра и Павла. На первой из них на серебре сделана надпись: "Сей светлый образ обложением украсился тщанием и по обещанию Флота лейтенанта Дмитрия Овцына и всех служителей, спасшихся с пустого острова и достигших Камчатских берегов на гукоре "Св. Петр" в 1742 г. в августе месяце". 2

В литературе встречаются упоминания о том, что первую Божественную литургию в связи с открытием северо-западного побережья Америки на борту пакетбота "Святой апостол Петр" совершили священники Иларион Трусов и Игнатий Козыревский в праздник в честь святого пророка Илии 20 июля (2 августа н.ст.) 1741 г. 3 В принципе какого-либо богослужения на борту "Св. Петра" исключить нельзя, хотя прямого документального подтверждения обнаружить пока не удалось. Более того, известно, что ни иерей Иларион Трусов, ни иеромонах Игнатий Козыревский в Камчатской экспедиции не участвовали и вообще на борту "Св. Петра", как и "Св. Павла" священнослужителей не числилось. 4

2. Русские купцы и мореходы неоднократно привозили на Камчатку и крестили отдельных жителей Алеутских островов, о чем имеется много конкретных упоминаний как в литературе, так и в документальных источниках.

Вполне достоверным представляется, в частности, сообщение о том, что мореход М.В. Неводчиков привез с собой жителя острова Атту, который был крещен в Большерецке 1 августа 1747 г. и был наречен именем Павел. Во всяком случае, из рапорта о плавании Неводчикова на шитике "Святой Евдоким" и открытии Ближних Алеутских островов в 1745-1747 гг. упоминалось, что русская экспедиция зимовала и промышляла морского зверя на острове Атту. "Для подлинного знания тамошних народов и землиц привезен от них один человек, который с помянутым Неводчиковым и прислан в Большерецкую канцелярию". 5

Еще протоиерей Иоанн Вениаминов, будущий святитель Иннокентий, приводил сведения, что мещанин С.Г. Глотов "в 1759 г. первый окрестил малолетнего сына одного из родовых начальников Лисьевских алеутов, которого он вывез с собой в Камчатку, где этот первенец Уналашкинской церкви прожил несколько лет и, выучившись русскому языку и грамоте, возвратился на свою родину с властию главного тойона (начальника), данною ему от управляющего Камчаткою, и очень много примером своим содействовал распространению христианства". 6 Эти сведения подтверждаются документальными данными, исходящими, в частности, от самого Степана Глотова, ставшего крестным отцом племянника главного тойона острова Умнак Ивана Глотова. Его крестник быстро овладел русским языком и использовался в качестве переводчика в переговорах с местными жителями. В дальнейшем он вернулся на свой родной остров Умнак и стал преемником своего дяди в качестве тойона. В 1806 г. И.С. Глотов построил на острове часовню, где принимал участие в богослужении. 7

Наибольшую известность в России получил тойонский сын с острова Апу, который после принятия православия стал именоваться Осипом Арсентьевичем Кузнецовым, принимал участие в плаваниях к Алеутским островам, склоняя "тамошних жителей в согласие" с промышленниками, которые "там жили и безвредно с хорошей добычей возвратились в Камчатку". 8 Весной 1770 г. О.А. Кузнецов вместе с капитаном Т.Н. Шмалевым был отправлен в Санкт-Петербург, поскольку императрица Екатерина II изъявила желание увидеть хотя бы одного коренного жителя Алеутских островов. Летом того же года Шмалев вместе с Кузнецовым по поручению императрицы встретились с членом Петербургской академии наук Г.Ф. Миллером. Разговор касался сведений о "лежащих за Камчаткою островов и на них живущих народов". От Кузнецова Миллер записал "около двухсот слов того языка, который оному американцу природный, дабы из того о сходстве или несходстве оного народа с другими известными народами (...) рассуждать можно было". 9

Следует иметь в виду, что на кораблях, отправляющихся в плавание к берегам Северной Америки, имелись иконы и церковные книги, необходимые для совершения тех богослужений, которые участники экспедиций могли совершать сами, без священника.

В отдельных случаях на борту корабля имелась походная церковь, а экспедицию сопровождал православный священник. Так, в частности, на судне "Слава России", ходившем в 1790-1791 гг. к Алеутским островам, находился священник Василий Сивцов. В донесении в Синод от 4 июня 1792 г. священник сообщал, что "бывши в 1790 и 1791 гг. по Лисьей гряде на острове Уналашке и Каняге и на западной стороне острова Кадьяка он окрестил туземцев, из коих некоторые уже приняли христианство ранее от русских промышленников, мужского пола 93 и женского пола 53, да повенчал 14 пар". 10

Алеуты по своему характеру и обычаям оказались весьма восприимчивы к принятию христианских добродетелей. По авторитетному свидетельству протоиерея Иоанна Вениаминова, между ними "нет ни воров, ни обманщиков. Воровство у них еще и в прежнем быту по их вере считалось постыдным... Еще до прибытия к ним русских у алеутов было в обычае делиться между собой в случае голода, который их посещал и посещает даже поныне почти каждою весною... Терпеливость их и обычаи помогать друг другу в нужде, суть такие превосходные качества, при которых очень легко и прочно можно утвердить в них истинное христианство". 11

3. По мере того, как у берегов Америки начали возникать русские поселения, появляются сведения о церковных службах, совершавшихся совместно с принявшими православие местными жителями. Первое такое свидетельство относится к русскому поселению на острове Уналашка, которое в октябре 1778 г. посетила знаменитая экспедиция капитана Джеймса Кука. Один из участников экспедиции американец Джон Ледиард, побывавший на острове, свидетельствовал: "Едва я улегся, русские молча созвали индейцев и сотворили молитву по обычаю греческой церкви, который очень напоминает католический. Я не мог не отметить с каким благоговением индейцы отдавали долг Богу у своих маленьких распятий, с каким удовольствием они отправляли многочисленные обряды, сопутствующие такого рода богослужению. Я думал, - добавлял Ледиард, - что среди религий мира это (т.е. православие - авт.) более других способно привлекать новых приверженцев". 12 Свидетельство Ледиарда приобретает особое значение, поскольку оно сделано независимым очевидцем и участником авторитетной морской экспедиции.

Хорошо известно, что с началами христианской религии местных жителей знакомил и Г.И. Шелихов, о чем он сообщал в своем известном отчете о странствованиях с 1783 по 1787 год из Охотска по Восточному океану к американским берегам, изданном в С-Петербурге еще в 1791 г.: "Сделал я опыт рассказать им сколько можно простое и внятное о христианском законе, а как увидел величайшее их в том любопытство, то и захотел я воспользоваться сим случаем. И потому начал я любопытствующим в часы свободные преподавать точное познание о нашем законе и до истинного доводить пуще, чем и зажег их сердца; словом, до выезду еще моего сделал я христианами из них сорок человек, кои крещены были с такими обрядами, кои позволяются без священника".

Уже на основании этих, не вызывающих никаких сомнений данных, можно сделать вывод, что при основании первых русских поселений в Америке на островах Уналашка и Кадьяк местные жители получили возможность познакомиться с началами христианской веры, были крещены, пользовались иконами и участвовали в богослужении вместе с русскими. В обоих случаях речь идет не об единичных фактах обращения в христианскую веру, а об определенной, хотя и не слишком большой группе верующих (несколько десятков человек).

4. Официально основание Православной Церкви в Северной Америке относится к осени 1794г., когда 24 сентября в Павловскую гавань на острове Кадьяк прибыла духовная миссия во главе с архимандритом Иоасафом (в миру Иван Болотов). В числе членов миссии были иеромонахи

Макарий (Матвей Александров), Ювеналий (Яков Говорухин), Афанасий (Анатолий Михайлов), иеродиаконы Нектарий (Федор Попов) и Стефан (Михаил Говорухин), монахи Иоасаф и Герман. О первой православной миссии существует обширная литература. Уже упоминалось, что в 1894 г. в "Прибавлениях к Церковным ведомостям" №38. С 1317-1326, №39. С.1361-1370 появилась основанная на архивных данных обстоятельная статья А. Львова, а наиболее обстоятельной американской работой об истории православия в Русской Америке до сих пор остается диссертация М. Ковача (1957). К сожалению, приходится констатировать, что в советское время историки практически не уделяли внимания становлению и развитию православия в Северной Америке и много архивных материалов оставались неизученными. Между тем, в наших архивах сохранилось много документов, которые еще не введены в научный оборот. Важные материалы имеются, в частности, в Российском государственном историческом архиве (дела канцелярии Синода), Российском государственном архиве военно-морского флота, государственном архиве Иркутской области, рукописном отделе Библиотеки конгресса США и т.д. Деятельность духовной миссии стала кульминацией процесса первоначального просвещения туземного населения Аляски и одновременно началом систематического распространения православия в Русской Америке. В течение первого года пребывания миссии в Америке крестили 6740 человек и совершили 1573 венчания, а в 1796 г. на о. Кадьяк открылся первый православный храм Воскресения Христова. Этот храм существует и в настоящее время. В нем почивают мощи преподобного Германа Аляскинского.

5. Особо следует сказать, что члены Русской духовной миссии с самого начала своего пребывания в Америке стали на сторону алеутов и других местных жителей, в трудных условиях защищая их от угнетения со стороны сначала компании Голикова - Шелихова, а после 1799 г. со стороны Российско-американской компании (РАК) и правителя Русской Америки А.А. Баранова. К сожалению, именно эта сторона деятельности православных миссионеров до сих пор оставалась малоосвещенной в исторических трудах по истории Русской Америки, поскольку исследователи, начиная с П.А. Тихменева (1861-63), основывались, главным образом, на материалах Российско-американской компании. Позволю себе в этой связи остановиться на деятельности иеромонаха Макария, который был возмущен бесчинством шелиховской компании и притеснениями местного населения о-ва Уналашка. Не надеясь добиться справедливости у А.А. Баранова по собственной инициативе, иеромонах Макарий отправился жаловаться в С-Петербург вместе с тремя местными жителями. Первоначально он встретил поддержку у местных властей в Сибири - архиепископа Вениамина и иркутского губернатора Людвига Нагеля, который выдал ему документы на свободный проезд. Вместе с тем, от наследников Шелихова, и в первую очередь, от Н. А. Шелиховой, в С-Петербург стали поступать письма, в которых утверждалось, что Макарий уехал с о. Уналашки самовольно. И хотя Макарий вместе с алеутами дошел до императора Павла I и представил свои жалобы, ответ императора был не вполне удовлетворителен. Правда, иркутский губернатор получил указание, в случае подтверждения претензий островитян сделать "кому следует предписания", самого Макария и алеутов велено было отправить обратно на Аляску с подпиской никогда оттуда самовольно не отлучаться. После гибели судна "Феникс" с епископом Иоасафом и сопровождавшими его священнослужителями в духовной миссии в Северной Америке осталось только четыре человека: (иеромонах Афанасий, иеродиакон Нектарий, монахи Герман и Иоасаф).

Воспользовавшись посылкой в 1803 г. первой русской кругосветной экспедиции, назначенный ее руководителем Н.П. Резанов решил привлечь префекта Александро-Невской духовной академии епископа Евгения (Е.А. Болховитинова). Резанов знал о научных заслугах будущего митрополита Киевского, члена двух самых престижных академий - Российской и Императорской, и имел с ним общих знакомых - графа Н.П. Румянцева, Г.Р. Державина и др. Выяснилось, однако, что епископа Евгения не прельщало кругосветное путешествие и благодаря Н.П. Румянцеву он смог отклонить уже согласованное с императором предложение. 13 Вместо него в Северную Америку отправился соборный иеромонах Александро-Невской лавры Гедеон (Г. Федотов), который был опытным педагогом, преподававшим французский язык, риторику и математику. Именно ему принадлежит заслуга возрождения училища на Кадьяке. 14

Уже в августе 1805 г. число учащихся возросло до 50, а в следующем году достигло 100 человек, включая тлинкитов, принявших "греко-российскую православную веру". Кроме того, с каждым транспортом надлежало отправлять по 10 человек в Москву или С-Петербург на 5 лет "для обучения наукам, мастерствам и ремеслам". Из воспитанников Гедеона были подготовлены и учителя Кадьякского училища, в частности, Парамон Чумовицкий, который по предписанию Н.П. Резанова начал подготовку словаря и грамматики местного языка. После своего отъезда из Русской Америки в июне 1807 г. Гедеон назначил своим преемником о. Германа, оставив ему "наставление" по делам духовной миссии и училищу.

7. Об отце Германе нельзя не сказать специально. Любимый всеми, даже своими врагами, он позднее уединился на Еловый остров, который был похож на острова Ладожского озера, где монахи устраивали Валаамские скиты. Здесь он жил с убогими и обиженными, которые стекались к нему со всей Русской Америки, уже при жизни об убогом Германе, как он сам себя называл, шла молва, что он творит чудеса. Святой старец примирился даже с А.А. Барановым. После отъезда главного правителя из Русской Америки в 1819 г. его жена Анна Григорьевна Разказчикова нашла приют именно на Еловом острове у святого старца. Умер "убогий Герман", как установил А. Блэк, 13 декабря 1836 г, причем на всех Алеутских островах в небе был виден светлый столб, в результате чего местные жители узнали, что отец Герман их покинул. Память о первом православном святом в Америке бережно сохраняется до сих пор. Регулярно организуется паломничество на место его скита, где стоит часовня и монастырь "Новый Валаам". Раз в неделю местные православные служат молебен с акафистом преподобному отцу Герману. Икону преподобного сегодня можно видеть в православных семьях по всей Америке. В 1970 году он был канонизирован и стал первым православным святым в Северной Америке.

1 Болховитинов Н. Становление Русской Православной Церкви в Северной Америке // Научно-богословские труды по проблемам православной миссии. - Белгород, 1999. - С. 26.

2 Громов П., протоиерей. Историко-статистическое описание камчатских церквей // Труды Киевской Духовной академии. - Киев, 1861.-Т.1.-С. 178-179.

3 Bishop Gregory (Afonsky). A history of the Orthodox Church in Alaska (1794-1917). - Kodiak. Alaska, 1977. - P. 4, 92.

4 Исследования русских на Тихом океане (далее - ИРТО) в XVIII - первой половине XIX вв. - М, 1984-1994. -Т.1.-С. 231.

5 ИРТО - Т. 2. - С. 34.

6 Вениаминов И., протоиерей. Состояние Православной Церкви в Российской Америке // Министерство народного просвещения. - 1840.- №4. - С. 18.

7 ИРТО. - Т. 2. - С. 65.

8 См.: Реляция сибирского генерал-губернатора Д.И. Чичерина императрице Екатерине II от 6 марта 1770 г. // РГАДА. - Ф. 24. - Д. 52. - Л. 1-2.

9 Россия и США: становление отношений, 1765-1815. - М, 1980. - С. 26.

10 Львов А. Краткие исторические сведения об учреждении в Северной Америке православной миссии, обосновании Кадьякской епархии и о деятельности там первых миссионеров // Прибавление к Церковным ведомостям. - 1894. - № 38. - С. 1318.

11 Вениаминов И., протоиерей. Состояние Православной Церкви в Российской Америке // Министерство народного просвещения. - 1840. - июнь. - С. 18.

12 Россия и США: становление отношений, 1765-1815. - М, 1980. - С. 48-49.

13 Шмурло В. Митрополит Евгений как ученый. Ранние годы жизни: 1767-1804. - СПб, 1888. - С. 366.

14 Ляпунова Р.Г. Записки иеромонаха Гедеона (1803-1807) - один из источников по истории и этнографии Русской Америки // Проблемы истории и этнографии Америки. - М., 1979. - С. 218-219.

Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение

«Советская средняя общеобразовательная школа №2

Советского района Курской области

Тема:

«Игорь Кобелев – священник, поэт, журналист…выпускник нашей школы»

Позднякова Ольга Дмитриевна,

учитель географии

МКОУ «Советская средняя общеобразовательная школа №2

имени Героя Советского Союза Ивана Дмитриевича Занина»

Пгт. Кшенский-2015 год

1. Введение

2. Этапы жизненного пути Игоря Кобелева. Биографический очерк.

3. А как все начиналось… Об Игоре Кобелеве рассказывают:

а) родная сестра Наташа;

б) одноклассники («Он был немного не такой, как все»);

в) учителя родной школы Подколзина Э.А. и Позднякова О.Д.;

г) Ткаченко В.Д., друг, наставник;

д) Полунина О.В., журналист, корреспондент газеты «Нива» («Стихи – подобие молитвы»).

4.Миссионерская деятельность Отца Игоря.

5.О творчестве Игоря Кобелева размышляют:

а) Архиепископ Белгородский и Старооскольский Иоанн

б) Молчанов И.В., руководитель белгородской писательской организации;

в) Гирявенко А.М., научный сотрудник литературного музея;

6. Почётная миссия.

7. «Я проповедую стихами». Основные темы творчества Игоря Кобелева.

а) Святая песнь;

б) Нам мир завещано беречь;

в) Чтобы помнили…;

г) Пою о Родине;

д) Кшень луговая, Кшень полевая;

е) Посвящение великим писателям и поэтам;

ж) Армейские будни;

з) Картины родной природы;

8.Встреча в родной школе

9. Участие в торжествах, посвященных 50-летию Кшенской детской школы искусств.

10. Заключение.

Введение.

В феврале 2011 года я оказалась на традиционном вечере школьных друзей. Среди выпускников 1986 года моё внимание привлек священник Игорь Кобелев. Он был по-особому одет, очень проникновенно приветствовал присутствующих и читал свои стихи. Позже на классном часе я познакомилась с жизнью и творчеством этого удивительного человека. Меня это увлекло, и я взялась за поисковую и исследовательскую работу.

Цель и задачи её: составить хронику жизни и деятельности моего земляка, получить ценную информацию о памятных событиях от Игоря Викторовича и его родственников и друзей, показать его вклад в духовное становление молодого поколения, донести слово священника и поэта до широкой аудитории школьников.

Гипотеза: я хотела бы показать, что человек из глубинки, из простой рабочей семьи посвятил себя святому служению Отечеству, «Стяжанию СвятагоДуха», смог достичь значительных успехов в писательской деятельности и чем важен для нас опыт этого человека.

Я проделала большую работу: созвонилась и встретилась с Игорем Викторовичем, собрала и прочитала его книги, публикации о нём в газетах, нашла его родственников, учителей, одноклассников, друзей. Они рассказали мне о моём земляке, открыли для меня интересные страницы его жизни.

Свою работу я считаю актуальной: ведь я рассказываю о человеке, который одновременно является и священником, и поэтом, умным и тонко чувствующим окружающую его действительность.Он - человек высокого уровня нравственной добропорядочности, очень ответственный в своих мыслях и поступках, он служит Богу, России, русскому народу. Он великий патриот своей страны, пример для молодого поколения. Об этом он пишет в своем стихотворении «Ответственность» (1990г.)

Ответственность.

Мне отвечать за все, что написал,

Пред Господом и совестью своей.

За все, что, не закончив, побросал

И просто «отложил до лучших дней»,

За пользу слов, не высказанных вслух,

И бесполезность выкрикнутых фраз,

За идиотский смех и за испуг,

От глаз людских скрываемый не раз,

За суету по всяким пустякам,

За созданную видимость труда

И за покорность сильным дуракам,

Не знающим ни чести, ни стыда,

За шепот там, где должен был кричать,

За хвастовство, за «строки ради строк» -

За все, за все придется отвечать.

Чем старше я, тем ближе страшный срок.1990год.

И как священник, и как поэт он помогает людям стать на путь духовного обогащения, разобраться в своих проблемах, мыслях, поступках.

«И вовсе не для славы наше слово,

А чтобы хорошела жизнь людей».

Этапы жизненного пути Игоря Кобелева. Биографический очерк.

Игорь Кобелев родился 20 апреля 1969 года в поселке Кшенский Курской области. В 1986 году, по окончании средней школы, поступил на факультет журналистики Воронежского государственного университета, который окончил в 1993 году (в 1987 - 1989 гг. служил в армии). В 1994 году был рукоположен в сан священника Русской Православной Церкви. Служил настоятелем Троицкого храма с. Журавка (1994 - 1995 гг.), Никольского храма с. Вязовое (1995 -1996 гг.) Прохоровского района Белгородской области. С ноября 1996 г. по настоящее время - клирик Николо-Иоасафовского собора г. Белгорода, руководитель пресс-службы Белгородской и Старооскольской епархии. В 1999 г. заочно окончил Белгородскую Православную духовную семинарию (с миссионерской направленностью).
Участник миссионерских экспедиций в Чукотский автономный округ (2000 г.), Республику Карелию (2001 г.), Республику Калмыкию (1999, 2000 гг.), по Восточной Сибири и Байкало-Амурской магистрали (2001 г.), на Камчатку (2005 г.). За усердное служение Церкви ходатайством Высокопреосвященного Иоанна, архиепископа Белгородского и Старооскольского, Указом Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия 11 награжден орденом святителя Иннокентия, митрополита Московского и Коломенского 111 степени в 2002 году. К Пасхе Христовой 2008 г. ходатайством Высокопреосвященного Иоанна, архиепископа Белгородского и Старооскольского, Указом Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II протоиерей Игорь Кобелев награжден палицей.
Журналистикой и поэтическим творчеством занимается с 1982 г. Стихи и журналистские произведения публиковались в районных, городских и областных газетах Курска, Воронежа, Белгорода, Москвы, в литературно-художественных альманахах "Полдень" (г. Курск, 1991 г.), " Светоч "(г. Белгород, 2000 г.), журналах "Наш современник" (г. Москва, 2002 г.), "Всерусский народный Соборъ" (г. Санкт-Петербург, 2006 г.), "Роман-журнал XXI век"(г. Москва, 2008 г.).
Первый сборник стихотворений - "Вера, Надежда, Любовь" - вышел в 1999 г. в издательстве Белгородского государственного университета потребительской кооперации. Второй сборник - " Во странствии земном" - в издательстве " Крестьянское дело (г. Белгород) в 2004 г. В 2002 г. издательством "Крестьянское дело" в г. Белгороде издана поэма святителя Иоасафа, епископа Белгородского, чудотворца " Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными", современный поэтический перевод которой с церковнославянского языка сделан священником Игорем Кобелевым. В 2005 г. в г. Белгороде выпущено второе, юбилейное (к 300-летию со дня рождения святителя Иоасафа) издание поэмы с параллельным переводом и книга для детей "Святитель Белгородский" с параллельными русским и церковнославянским текстами, автор которых - протоиерей Игорь Кобелев (возведен в слоан протоиерея в 2004 г.). В 2005 г. протоиереем

Игорем Кобелевым совместно с режиссерами Игорем и Марией Богачевыми создана литературно-музыкальная композиция "Ангел Святого Белогорья", посвященная 300-летию со дня рождения святителя Иоасафа. Она опубликована в журнале "Миссионерское обозрение"(2005 г..№5).Постановки композиции состоялись в течение года в г. Белгороде, а также в районных центрах Белгородской области.
Протоиерей Игорь Кобелев - член Союза журналистов (с 2002 г) и Союза писателей России (с 2005 г.).

Николо – Иоасафовский собор в г. Белгороде.

Служит клириком.

Свято – Троицкий мужской монастырь с. Холки Белгородской обл.

В данный момент здесь находится в командировке.

А как всё начиналось…

Об Игоре Кобелеве рассказывают знающие его люди.

Сестра Наташа.

Игорь старше меня на 3 года. Это настоящий старший брат. Он всегда поможет советом, подскажет, как поступить в жизненной ситуации, его можно слушать и слушать. В школе учился очень хорошо, помогал мне по математике и писать сочинения. Его первые стихи я услышала, когда он учился в 6 классе, он меня покорил этим даром. Как он говорил сам, сначала это было просто неосознанной тягой к лирическому, ко всему прекрасному. Постепенно это чувство стало перерастать в каждодневную потребность писать обо всем, что волнует и тревожит. А потом стихи для него стали своеобразным «изменением» души, писал о том, что наболело, что хочется «выплеснуть» наружу. Игорь жил больше с бабушкой и дедушкой, уважал их, всегда помогал по хозяйству.

Родному дому Игорь посвятил стихотворение. Оно было напечатано в учебной газете факультета журналистики ВГУ «Журналист».

Шесть тополей и клён,

Вдоль строя нить оградки –

С неведомых времен

Обычные посадки.

Шесть тополей гурьбой,

А клен чуть-чуть в сторонке

Толпятся надо мной

У тротуарной кромки.

Но в памяти моей

Для них довольно места.

За вереницей дней

Не стерты вехи детства.

У тополей, кренясь,

Наш старый дом ютился.

Здесь мама родилась,

Здесь я потом родился…

Шесть тополей и клен!

Нет в памяти пробелов.

Под сенью ваших крон

Свой первый шаг я делал.

Заветною тропой

В мир уходил зеленый.

И трогали меня

За плечи, за вихрины

Другие тополя,

Березы, клены, ивы…

Но нет, нет для меня

С тех пор пути милее

Тропинки у плетня

Вдоль маленькой аллеи.

Одноклассники – Лыков Сергей, Реунова Галина, Терских Марина.

С Игорем мы учились все 10 лет. Он поражал нас отличными знаниями школьной программы, глубокими ответами на уроках и активностью, философскими рассуждениями, особым, трепетным отношением к жизни. Он нам казался «не таким как все», делал все правильно, никогда не нарушал дисциплину, призывал одноклассников быть терпимыми, сдержанными.

Игорь больше жил в своем внутреннем мире. А позже мы узнали, что он посвящал одноклассникам стихи – серьезные и шутливые.

На выпускном вечере сиял от счастья, что получил серебряную медаль за особые успехи в учёбе. Мы всегда рады встрече с ним, следим за его деятельностью и творчеством.

Костёр

Школьным друзьям

Зовет из тьмы приветливое пламя,

Трещит костер, и пляшет в бликах свет…

Простыми, задушевными словами

В вечерний час наш тесный круг согрет.

Друзья мои, в веселье и тревогах

К концу подходят школьные года…

Настанет час расстаться нам и многих,

Быть может, не увижу никогда…

Но верю я: мы отдадим однажды

Дань памяти дням золотой поры.

Пусть до седин с лет детства в сердце каждом

Не гаснут дружбы яркие костры!

Подколзина Элеонора Александровна, учитель русского языка и литературы.

Игорь Кобелев – выпускник МКОУ «Советская средняя общеобразовательная школа №2». В ней он обучался с первого класса. Он был и остается гордостью школы. Учился Игорь на «отлично». Вежливый, скромный, дисциплинированный, с затаенной искринкой в глазах, очень исполнительный. Таким его знают все. В шестом классе в нём пробудился дар стихотворца. Он начал писать стихи. Их печатали на страницах газеты «Нива». День ото дня они становились совершеннее и совершеннее. Вот одно из них, датированное 13.06.1982 г.

Утро у реки.

Заалел восток зарёй, солнце вновь ласкает дали…

От деревьев над рекой тени длинные упали.

Сыплет трели соловей по кустам, в траве росистой…

На мели у камышей, рыба плещется игристо.

Утро раннее встаёт над полями, над рекою,

И душа моя поёт: «Отчий край, горжусь тобою!»

Стихи стали появляться часто в печати. Его талант был замечен корреспондентом районной газеты «Нива» Ткаченко В.Д., местной поэтессой Полуниной О.В. Откуда этот талант у простого мальчишки? Кто-то сказал, что он поцелован Богом.

Игорь был одаренный ученик, с огромными творческими способностями, очень ответственный, любознательный, начитанный. Ему очень легко давалось написание сочинений, которые отличались высокой грамотностью, самостоятельностью суждений, глубиной мысли. Он очень исполнительный. Всё всегда делал в срок. Я всегда привлекала его к участию в творческих конкурсах. Так в 1985 году к 40-летию Победы был объявлен конкурс сочинений о Великой Отечественной войне. Игорь написал его в стихах, дав название «Свирепый пламень Марса погасим». В областном конкурсе занял первое место, его сочинение было прочитано по Курскому радио. В качестве награды получил путёвку в лагерь «Орлёнок». Там он встретился с такими же талантливыми детьми, написал стихотворение «Песни дружбы», а его ровесник положил его на музыку, и оно стало гимном лагеря, исполняется и сейчас. Вот оно:

Потонул Кавказ в тумане, море плещется… Пойдём,

В тесный круг, орлята станем, песни дружбы запоём.

Без ухмылок и без смеха льются, льются на простор…

Их подхватывает эхо на вершинах ближних гор.

В этих песнях – жар заката и темнеющая даль.

В этих песнях – мы, ребята, наши радость и печаль…

Будем снова на рассветах песни ветерку вручать.

Пусть услышит вся планета, что «Орлёнку» - двадцать пять.

Помню его взрослое выпускное сочинение, вручение ему аттестата. Непередаваемую радость испытывала, когда Игорь поступил в ВГУ на факультет журналистики, стал отличником учёбы. Со мной Игорь поддерживал постоянную связь: писал письма, поздравительные открытки, приезжал, привозил стихи, газеты, в которых печатался, сборники стихов. До сих пор, как самый дорогой подарок храню исписанный от руки блокнот. Он подарил его мне, когда был в 10 классе. Храню общую тетрадь с написанным от руки переводом «Слово о полку Игореве», печатные листы со стихами, присланные из армии. Последняя встреча с Игорем была в 2011 году. Он приезжал на вечер встречи с выпускниками. Их выпуску исполнилось 25 лет. Внимательно слежу за его творчеством, миссионерской работой по Интернету. В школьные годы главными темами стихов были война и мир, Родина, родная природа, друзья. Очень много стихов посвятил поэтам: А. Пушкину, М. Лермонтову, Н. Рубцову, С. Есенину. К 60-летнему юбилею нашего курского писателя написал стихотворение «Равняемся на Вас». Оно былопрочитано мною на встрече писателей в институте усовершенствования учителей.

Одно из первых стихотворений Игоря Кобелева – «Берёзка».

Этот блокнот с первыми стихами Игоря хранит Элеонора Александровна.

Книга подарена любимым учителям.

Позднякова Ольга Дмитриевна, учитель географии

Я работаю в школе 33-ий год, очень люблю свой предмет, свою работу. Мне казалось, что география – это любимый школьный предмет Игоря Кобелева. Задан вопрос и сразу же вверх поднималась его рука. Как жаль, что в классе он был не один, а надо было спрашивать других учеников. Такое же мнение об Игоре было у всех учителей, для всех он был лучшим учеником и ко всем предметам относился с почтением. Я помню, как на выпускном вечере с гордостью он поднял вверх руку с аттестатом особого образца и серебряной медалью. Газеты с его стихами я храню долгие годы, читаю их школьникам. С его новыми стихами знакомлюсь в сборниках. Я горжусь своим учеником. И думаю, географические знания пригодились Игорю в его миссионерской деятельности, ведь он побывал во многих уголках нашей необъятной родины и своими впечатлениями поделился в стихах.

Покой, почёт -все в мире относительно.

Таков закон земного естества.

Истоки знаний наших- труд учителя.

Вот абсолютно верные слова!


Ткаченко Вячеслав Дмитриевич работал ответственным секретарем районной газеты «Нива».

Я познакомился с Игорем, когда он учился в старших классах, он ходил ко мне заниматься в фотокружке «Луч». Здесь он прочитал свои стихотворения, я их отобрал, дал некоторые советы, опубликовал в нашей газете. Я говорил, что бывает нетрудно зарифмовать слова, важно создать образ. Игорь стал юнкором. Его стихи стали часто печататься на страницах районной газеты. Игорь не случайно стал священником. Было в его жизни три момента, когда жизнь висела на волоске. Первый раз его избили в парке г.Воронежа, второй раз – произошел несчастный случай во время службы в армии, третий раз – его избили и обокрали после удачного участия в передаче «Поле чудес» в 1993 году. По милости Божьей он остался жив. В знак благодарностипообещал все свои способности посвятить служению Богу.

Посвящается члену Союза журналистов России

Вячеславу Дмитриевичу Ткаченко

Мои стихи еще не прозвучали,

Но день придет – они так прозвучат,

Чтоб, слыша их, сердца людей стучали

Сильней и чаще, чем всегда стучат.

Но если даже дня того не будет,

Доволен я и тем, что в мире есть

Друг, что за первый промах не осудит

И при успехе заливать не будет

Мне в душу отравительную лесть…

Не стоит мне бояться больше смерти

И подлой клеветнической молвы…

Я счастлив тем, что есть на этом свете

Учитель моей музы – то есть Вы.

Полунина Оксана Владимировна, член Союза журналистов, корреспондент газеты «Нива».

«Стихи - подобие молитвы...»

Впервые я услышала имя Игоря Кобелева, еще учась в школе, когда мой папа принес мне вырезку из нашей районной газеты(тогда она еще называлась «За коммунистический труд»), где в числе различных поэтических произведений значились стихи «Цветет сирень на кладбищах России». Помню, как меня, девчонку, до глубины души потрясли эти строки - своей откровенностью и трагизмом, сквозь которые отчетливо проступал настоящий мастерский слог! Прошло десять лет с того момента - и вот я волею судьбы, в 1994 г, сама оказалась в стенах Кшенской редакции в качестве литсотрудника. Здесь- то и состоялось мое, теперь уже близкое, знакомство с И.В. Кобелевым - просто Игорем, как я его всегда называла, потому что мы с ним почти ровесники, да и та внутренняя духовная связь, которую я сразу же ощутила в процессе нашего общения, давала мне такое право. С течением времени мое общение с этим интересным, во многом не ординарным человеком переросло в дружбу. И,тем не менее, признаюсь, мне не было легко разговаривать с Игорем: иногда он бывал замкнут, казался недоступным, порой - придирчиво-строгим, словно старший товарищ или учитель... Но все это быстро окупалось его обезоруживающей, какой-то ласково-детской улыбкой и тихим, мягким голосом. Конечно, спустя годы, когда он уже был, можно сказать, опытным священником, известным в миссионерских кругах России,дистанция между нами в общении все-таки появилась и я стала обращаться к нему «Отец Игорь...», хотя это нисколько не повлияло на суть наших отношений. Мне искренне хочется, чтобы жители Советского района, взрослые и молодежь, поскольку мы являемся земляками Игоря Викторовича, знали его творчество и чаще к нему обращались, ведь строки этого поэта - скорее, и не стихи вовсе, а высокая, чистая и выстраданная молитва, вложенная в уста одного из нас...Вот и сейчас передо мной на рабочем столе скромный поэтический томик, который я всегда открываю, когда занеможет и устанет душа... И я лечу ее стихами Игоря:

«Святая Родина моя!

Услышав отзвук дальней битвы,

Стихи - подобие молитвы

На твой алтарь слагаю я...».

Миссионерская деятельность Отца Игоря.

Главным направлением деятельности Миссионерского отдела является организация экспедиций в отдаленные районы нашей страны, создание миссионерских приходов и станов. Игорь Кобелев является активным участником Миссионерского отдела. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия сотрудниками Миссионерского отдела, преподавателями и студентами Белгородской Духовной семинарии в 1997–2006 годах были организованы и проведены миссионерские экспедиции в Якутию (1997, 1998, 1999 годы), в Чукотский автономный округ (июль 2000 года), Архангельскую область (первый маршрут храма-вагона в честь Смоленской иконы Пресвятой Богородицы «Одигитрия», октябрь 2000 года), по Южному Уралу и ЦентральнойСибири (второй маршрут храма-вагона, ноябрь 2000 года), в Республику Карелию (третий маршрут храма-вагона, март 2001 года), по Восточной Сибири и Байкало-Амурской магистрали (четвертый маршрут храма-вагона, сентябрь 2001 года), в Калмыкию (с участием храма-автомобиля во имя Архистратига Божия Михаила, март–апрель 2004 года), в Камчатскую область (в рамках празднования 300-летия Православия на Камчатке, октябрь 2005 года).В Абаканской, Камчатской, Магаданской, Южно-Сахалинской и Курильской, Якутской епархиях созданы миссионерские станы, где священнослужители и выпускники Белгородской Духовной семинарии совершают богослужения, Таинства и обряды Православной Церкви, проводят духовнопросветительские мероприятия.Храм-автомобиль во имя Архистратига Михаила выезжал в отдаленные населенные пункты области, где совершались богослужения и проводились духовно-просветительские встречи с населением. На Дальнем Востоке Игорь Кобелев крестил более 3 тыс. человек. Он счастлив, что причастен к обретению людьми веры. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий наградил его за миссионерскую деятельность серебряным крестом.



В миссионерском пути.

Гремят колеса, и, открытый всем ветрам,

Мчит скорый поезд по стране путем железным.

Среди мелькающих вагонов – Божий храм-

Путеводитель от земных дорог- кнебесным.

Где выси гор, где живописная тайга,

И синь Байкала, словно моря ширь, без края,

Там доводилось нам то ехать, то шагать,

На зов Отца детей повсюду собирая.

Нам не забыть красот земли, её щедрот

И тысяч лиц, преображенных светом веры,

Нам вечно помнить край суровый, где народ

Любви, единства и труда явил примеры.

Гремят колеса, и тому, кто спит, устав,

Сон ясный видится, как вдаль путем железным

Мчит по Руси миссионерский наш состав-

Путеводитель от земных дорог – к небесным.


Во время миссионерской экспедиции Во время миссионерской поездки

в Республику Карелию в храме-вагоне в Республику Калмыкию

Март 2001 года. Сентябрь 2000 года.

Игорь Кобелев выступает в клубе «Поэтическая среда» (г. Белгород)

Сборник духовной поэзии протоиерея Игоря Кобелева «Вера, Надежда, Любовь» и по своему содержанию, и по стихотворной форме является плодом благодатного Божественного дара, который дается человеку по неизъяснимому Промыслу Божиему… Явление стихов в этот мир называется вдохновением, то есть ниспосланием автору особого духа, который побуждает его творить.

Почётная миссия.

Главная работа последних лет Игоря Викторовича - переложение на современный литературный язык шедевра русского слова «Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными» первого известного поэта белгородчины Святителя Иоасафа.

Поэма, изданная в 1892 году, была найдена одним из научных сотрудников Белгородского историко-краеведческого музея в Российской государственной библиотеке (бывшая «ленинская»). Ксерокопия произведения была доставлена в Белгород, к настоятелю Преображенского собора отцу Олегу (Кобец).

Тот и предложил не просто осуществить репринт издания, а сделать поэтический перевод с церковно-древнеславянского на современный русский язык. С благословления архиепископа Белгородского и Старооскольского Иоанна литературную обработку поручили Кобелеву, чей поэтический дар владыка Иоанн охарактеризовал как «Божий».

Так в 2001 году, с перерывами на дальние миссионерские экспедиции, началась эта ответственная работа, и в 2002 году вышло первое официальное современное издание поэмы. Весь тираж (500 экземпляров) был распределен по библиотекам школ Белгорода, и до широкого читателя не дошел.

Позже, в 2005 году, к 300-летию Святителя Иоасафа, увидело свет юбилейное издание, в которое кроме первоисточника и его современного перевода было включено жизнеописание святителя.

Протоиерей Игорь Кобелев считает это произведение нетленной ценностью, и благодарен Господу и Святителю Иоасафу за то, что они «допустили» его к столь почетной миссии.

Кстати, свой литературный дар Кобелев считает тоже миссией, только поэтической. А творчество ему, в первую очередь священнику, помогает проповедовать в том жанре, к которому человеческая душа наиболее восприимчива – в жанре поэзии.

О творчестве Игоря Кобелева говорит руководитель белгородской писательской организации Владимир Ефимович Молчанов.

В творчестве отца Игоря Кобелева очень удачно сочетается светская и духовная поэзия. Его стихи легко воспринимаются и очень ярко отражают мысли и чувства автора.

Я горд тем, что Кобелев именно мне доверил честь первого прочтения своего литературного перевода поэмы Святителя Иоасафа «Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными». Это произведение не перевод, а «духовное сближение переводчика с автором».

Александр Митрофанович Гирявенко , научный сотрудник литературного музея, член Союза писателей РФ отмечает, что стихи Игоря Кобелева наполнены духовно-философским содержанием, образны, зримо воспринимаются.

«Я проповедую стихами».

Основные темы творчества Игоря Викторовича Кобелева.

Протоиерей Игорь Кобелев - активный проповедник православно – христианского учения.

    Святая песнь.

Отец и Мать

Наша жизнь дробится и колется…

Только Мать все плачет и молится

Средь путей каменистых, туманных

Обо всех, о нас окаянных.

Позабыли, Кто кем нам доводится:

Бог – Отец, а Мать – Богородица.

Расшалились, как дети в квартире,

Развели беспорядок в мире.

Вот Отец наказать, обучить нас пытается…

Только Мать, как всегда, за всех заступается.

Поминальный плач

По необъятным сторонам земли,

Плач поминальный ветры понесли,

Наполненный неизъяснимой грустью.

О тяжкий крест – утрат суровый груз!

Неси его, душа христианина.

Где – русский, украинец, белорус?–

У Господа все живы. Кровь – едина.

Кто пулей, кто штыком сражен в бою,

Кто – палачом, кто – голодом, кто – хладом,

За други и за Родину свою -

Все приняты цветущим райским садом.

Сияет им предвечный свет Небес

И воспевают ангельские лики,

Тот, Кто за всех и умер, и воскрес, –

Дает Христос победный пир великий.

А здесь – юдоль трудов и неудач,

Болезней и скорбей, греха и смерти,

Но будет день – и поминальный плач

Вольется в песню Жизни - только верьте.

Сквозь рев Днепра и Волги зычный стон,

И вопль Хатыни, отразясь в молитве,

Разбудит память колокольный звон

О всех, кто пал за нас в жестокой битве.

Так пусть звучит и рядом, и вдали,

Над всей – Великой, Малой, Белой – Русью

Святая песнь, дыхание земли,

Исполненное поминальной грустью.

    Нам этот мир завещано беречь.

Под голубым простором небосвода

Цвети Земля, наш добрый общий дом.

Цвети, преображайся год от года

Свободным созидательным трудом.

За это шли на смерть отцы и деды,

Когда гремела битвами война.

За это воевали до победы.

Как велика победы той цена!

Настал черед нам продолжать их дело,

Идти вперед по трудному пути.

Чтоб никогда на голубой планете

Не смолкла человеческая речь,

Чтоб ужасов войны не знали дети,

Нам этот мир завещано беречь.

Сочинение, занявшее 1 место на областном конкурсе, было прочитано в одной из передач курского радио.

Свирепый пламень Марса погасим

Шагает время

По моей планете…

Его шаги, как звон колоколов,

Звучат печально…

Бурной жизни ветер

Свистит над миллионами голов.

Смерть обрамляет

Траурной каймою

Из года в год погибших имена

Во всех местах,

Где летом и зимою

Ещё чадит кострищами война…

Вступают друг за другом

В бой отряды,

Где уж давно потерян жертвам счёт,

Где им поют свой Реквием снаряды

И кровь людская реками течёт.

Дрожит земля. И заревом пожаров,

Как кровью, небеса обагрены.

Там не щадя

Ни молодых, ни старых,

бушует Марс, кровавый бог войны.

Он к нам пришёл

Из глубины столетий,

Он оставлял везде свой страшный след,

Связав с суровым именем на свете

Плач вдов несчастных и годины бед.

И ныне, над пятью материками

Он, друг империалистов всех мастей,

Ещё колдует и трясёт руками

В крови невинных женщин и детей.

Но вот уж поднимаются народы,

Все силы мира сжав в один кулак,

Чтобы во имя жизни и свободы

Стереть с лица планеты злой маньяк.

Нет бомбе! , из Европы вон ракеты! , -

По всей Земле, куда ни бросишь взгляд,

У нас в стране, за океаном где-то, -

Повсюду демонстрации шумят.

«Мы, не жалея сил, бороться будем!

Свирепый пламень Марса погасим!»-

Кричат войной озлобленные люди.-

«Всё! Хватит!

С нас довольно Хиросим!

Нам не нужны военные ненастья!

В своих делах история права.

И пусть звучат: Свобода, Мир и Счастье-

Великие, бессмертные слова!»

Селения лежат в золе и плаче

Там, где проходит Марс.

О, человек!!!

Останови его шаги иначе

Земля не встретит двадцать первый век.

    Чтобы помнили...

Прохоровка

Под плитами, в траве, в пыли…

Стою, смотрю, нахмурив брови,

Как пар восходит от земли.

Пар – словно дым, и пыль – как порох!

И, до упора взведена,

Душа дрожит на каждый шорох:

Уж не вернулась ли война?

Звон колокольный болен, болен!

И ветер как-то странно лют.

Под белый мрамор колоколен

Тюльпаны свет кровавый льют.

Час грянул! Взорвана минута!

Вновь поле – страшный танкодром!

Раскаты мирного салюта

Иной напомнил мне гром…

Вот наших чувств непостоянство:

Когда они обострены,

Сместились время и пространство,

Огнем тех лет озарены.

Вот маршалы и рядовые

И с «той» и с «этой» стороны

Вновь – ведь у Бога все живые-

Уходят в будни боевые,

Присяге принятой верны.

И трудно мне из нашей «нови»

Для песни отыскать слова,

Что были б ярче и суровей.

Ах, сколько в Прохоровке крови!

Она – во мне! Она – жива!

    Россия – родина моя.

Пою о Родине.

Встречая утро юных дней

У памяти седой во власти,

С душой, открытою для счастья,

У края гор, в кругу друзей,

Далеких русичей потомок,

Пою о Родине своей.

Предвестьем новых битв дразня,

Славянские трепещут стяги.

В глазах с шальным огнем отваги

Князь Игорь смотрит на меня…

Сквозь дым веков, сквозь даль степей

Несутся песни на просторе…

… И тихо подхватило море

Мотивы Родины моей.

    Кшень луговая, Кшень полевая...

«Эй, Кшень моя!»
Эй, Кшень моя! Скажи, как ты живешь?
Какое нынче над тобою небо?
Скажи: что ешь, что пьешь, о чем поешь?
Я так давно под небом твоим не был»!…

Эй, Кшень моя! Ты помнишь ли, скажи,
Мои стихи, статьи, игру в оркестре?...
И если в них была хоть капля лжи,
То - провалиться мне на этом месте!

Эй, Кшень моя! Как солнце сквозь дожди,
Минувших лучших лет мне светит сладость…
Пусть над тобою светят впереди
Лишь Божья милость, «свышний мир» и радость!

6. Посвящение великим творцам.

Настоящий поэтический вкус в себе Игорь Кобелев воспитывал, изучая творчество классиков русской поэзии – от Пушкина и Есенина до Евтушенко и Рождественского.

Четыре года.

Четыре года от дуэли до дуэли

Стремительно взлетел и пал поэт.

Не смыли ливни, не смели метели

Оставленный в судьбе народа след.

Не думал Пушкин, выходя на бой последний,

Не помышлял, что в вечности рассвет

Бесценного сокровища наследник

Начнёт свой взлёт со слов: «Погиб поэт…».

Он в двадцать семь погиб.

А мне уж – двадцать…


Подколзина Элеонора Александровна, учитель литературы и русского языка на встрече с Е. И. Носовым 15 января 1985 года в честь 60-летнего юбилея писателя, где она прочитала стихотворение Игоря Кобелева «Равняемся на вас».

Равняемся на вас

Е.И. Носову

Былинные поля,

Простор исконно-русский,

Пленяй красою взор,

Счастливым днем живи.

У каждого из нас

К земле родимой, курской

С рожденья до седин

Не меркнет свет любви.

Милы нам с детских лет

луга с густой травою,

Журчанье ручейков,

прозрачных, как слеза,

Осенние сады

С редеющей листвою,

Гладь медленная рек

И неба бирюза…

Каскадом громких фраз

Сердец не растревожишь,

И можно нежных слов

Хоть, тысячи сказать,

Но пыль – все те слова,

Коль в жизни вдруг не сможешь

Любовь к родной земле

на деле доказать…

Да! Доказали Вы

и ваше поколенье

Стремленье жизнь отдать

за отчие места,

Когда земля была

В огне больших сражений

Горячей кровью жертв

Обильно полита.

Уж сорок лет прошло…

Шумят густой травою

Окопы на полях,

Где раньше шли бои,

Но не забыть нам тех,

кто жертвовал собою

В борьбе за жизнь и честь

своей родной земли,

Кто вынес на плечах

все трудности и беды,

Кому с сырой земли

подняться не дано,

Кто пил в госпиталях,

встречая день Победы,

От крови и от слёз

горчащее вино…

И в цвете юных лет

грядущий век встречая,

Проверить свой закал

нам предстоит не раз.

В работе и борьбе,

в любви к родному краю,–

Во всех своих делах

равняемся на вас.

7. Армейские будни.

Спокойствие.

Дождь ли, солнце, или весна,

Или беснуются снежные войны,

Много ночей предстоит нам без сна.

Но почему наши души спокойны?

Вновь на дежурство идём, друг, с тобой,

Может быть, славы иль смерти достойны…

Оба готовы на пост, как на бой.

Бьются сердца. Только души спокойны.

Верю: и летом, и жгучей зимой,

Мир сохраним и вернемся домой.

Вот почему наши души спокойны.

Игорь Кобелев – трубач армейского оркестра. Рядовой Советской армии. (1987-1989 г.)

8 . Картины родной природы.

Лучом зари

Портрет моей России

Рисует осень на холсте небес.

И я, шагнув в картины те живые,

Вдруг замер в ожидании чудес.

Передо мной лежат поля родные…

Бродя по свету тропами веков,

Здесь ветры – генералы боевые

Командуют полками облаков.

Пустых аллей мне видятся колонны,

Где песню колыбельную земли

Поет закат, а рядом сушат клены

На солнце лапы желтые свои.

Под светлые, пылающие своды,

Встречая взглядом реки и леса,

Вхожу, как в дом, в осеннюю природу,

Где каждый миг рождает чудеса.

В школе.

Мне всё здесь знакомо до боли:

И классы, и лица друзей…

Хожу по своей милой школе,

Как будто попал я в музей.

Бесценны его экспонаты,

И лишь к ним рукой прикоснись –

В тот мир, дорогие ребята,

В минувшее детство вернусь.

Уроки идут, стало тише…

Встреча школьных друзей. Февраль 2011 года.

Юбилейное послание

Посвящается 50-летию Кшенской детской школы искусств.

Вновь деревья ветер осени качает,

Отпылала и легла ковром листва…

Юбилей музшколанаша отмечает.

День ноябрьский стал днем торжества.

Примет пусть она сейчас мое Посланье

В день своей Пятидесятницы земной.

Все благие да свершатся пожеланья,

Все невзгоды да минуют стороной.

Ты – единственна, как дом родной, на свете!

Мир Прекрасного в сердца нам льет лучи.

Сквозь любую даль нам окна светят

И сквозь годы музыка звучит…

В этот день сдержать волненье нелегко мне…

Всех, даривших нам любви и знаний свет,

Благодарные сердца открыв, мы вспомним

И живущих, и кого под солнцем нет…

Пусть вовек не иссякает вдохновенье!

В новых творческих свершеньях каждый час

Милость Божия, любовь, благословенье

На пути грядущем озаряют вас!

Встреча с протоиереем Игорем Кобелевым на праздновании 50-летия Кшенской детской школы искусств 7 ноября 2014 года.

Заключение.

Завершая свою поисковую и исследовательскую работу, я поняла, что познакомилась с удивительным человеком, его замечательными творениями. Я и в дальнейшем буду следить за творчеством протоиерея Игоря Викторовича. 7 ноября 2014 года я встретилась с Игорем Викторовичем на праздновании 50-летия Кшенской детской школы искусств, выпускником которой он является. Родной школе он подарил юбилейное стихотворное послание, икону и перевод с церковно-славянского языка поэмы Святителя Иоасафа «Брань честных семи добродетелей семью грехами смертными».

Я говорю «спасибо» всем, кто мне помог в выполнении этой работы, ведь я открыла один только пласт культурного наследия родной Кшенской земли и Курского края. Наш район славится знаменитыми людьми, нам есть у кого учиться, нам есть на кого равняться. Чем я горжусь!

И от имени молодого поколения выражаю искреннюю благодарность Игорю Викторовичу за духовное служение, патриотизм, любовь к Родине, родной природе, наставления молодежи.

В 1989 году в стихотворении «Четыре года» он пишет:

…А мне уж – двадцать…

Как мало сделал я. Как слабо спел!

И сознаю: мне к той вершине не добраться,

Куда так быстро Лермонтов успел!

Я не критик, не могу оценивать, сравнивать. В этом году протоиерею Игорю Кобелеву – 46 лет. И свое слово в поэзии он говорит честно, мудро. Он сам считает свой литературный дар миссией, только поэтической. А творчество ему, в первую очередь священнику, помогает проповедовать в том жанре, к которому человеческая душа наиболее восприимчива – в жанре поэзии.

Список литературы.

    Есть уголок земли родной. Сборник стихотворений – Курск, 2013.

    Священник Игорь Кобелев Вера, Надежда, Любовь г. Белгород, 1999.

    Священник Игорь Кобелев. Во странствии земном…,«Крестьянское дело» г. Белгород, 2004.

    Сысоев Ю. Надежда г. Саратов, 2012.

    Публикации стихотворений в районной газете «Нива».

Царица-Гордость Вечер понедельника 1-й седмицы Св. поста Поклоны Сластоядение, нападающее в Пост Суббота 1-й седмицы, в которую почитается память св.Феодора Тирона Икона Спасителя Иконоборчество Мученичество за иконы Неделя 1-я Св.поста, в которую празднуется восстановление икон Неделя 2-я Св.поста, в которую почитается память свт. Григория Паламы Есть ангел, который молитву молящихся к Богу возносит Неделя средняя Св. поста, в которую поклоняемся Честному Кресту Глава 4 Глава 5 Второзаконие, глава 9, стих 26 Неделя 5-я Св.поста, в которую почитается» память прп. Марии Египетской Суббота Лазарева Неделя Ваий Седмица Святых Страстей Неделя 4-я Св. поста, в которую почитается память св. прп. Иоанна Лествичника Глава 6 Суббота Акафиста Глава 7 Святая Великая пятница Победоносный Воскресения день К читателю стихи окончательные

9 апреля 1737 года Современный поэтический перевод сделан священником Игорем Кобелевым в 2001 году

О поэме

На Пасху 1737 года будущий святитель – тогда еще преподаватель и экзаменатор Киевской Духовной академии, иеромонах Иоасаф (Горленко) приветствовал прибывшего в Киев нового правящего архиерея – архиепископа Рафаила (Заборовского) стихами собственного сочинения – поэмой «Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными». Поэма произвела сильное впечатление на владыку Рафаила и преподавателей академии.

Рукописный текст «Брани...» иеромонах Иоасаф подарил архиепископу Рафаилу.

Есть основания полагать, что вызвавшая большой интерес поэма неоднократно переписывалась.

Список, хранившийся в Церковно-археологическом музее Киевской Духовной академии, стал источником для первой публикации «Брани...» в 1892 году.

Среди читателей и почитателей поэмы – священномученик Никодим (Кононов) († 1918 г.), епископ Белгородский, который в составленном к прославлению святителя в 1911 году акафисте воспел: «Имея оружие непобедимое – Крест, на сердце твоем верою начертанный, противу страстей и грехов смертных, возстающих на ны, крепко ополчился еси, и, Господу победы на тыя враги даровавшу, сложил еси песнь честным добродетелем, ейже внимающе, и мы благодарными усты сице ти воспеваем....»

Работая с каталогами Российской государственной библиотеки, он обнаружил поэму святителя Иоасафа, изданную в 1892 году. Сделал ксерокопию и с предложением о переиздании обратился к настоятелю Преображенского кафедрального собора г. Белгорода протоиерею Олегу Николаевичу Кобец. Идея была поддержана и творчески развита: было предложено сделать современный поэтический перевод этого произведения, созданного на церковно-славянском языке, и поэтому не совсем понятного современному читателю.

Автор современного поэтического перевода поэмы, клирик Николо-Иоасафовского собора города Белгорода, член Союза писателей и Союза журналистов России, протоиерей Игорь Кобелев. Поэма святителя Иоасафа является лучшим образцом поэзии того времени, да и во многом является образцовым произведением.В современном поэтическом переводе она появилась лишь в 2002 году. Около 8 месяцев о. Игорь работал над переводом, а самое сложное было – разбивать длинную строку святителя на более короткие и находить соответствующие рифмы.

Книга, содержащая вступительные статьи, церковно-славянский текст поэмы и ее современный поэтический перевод, была выпущена в свет белгородским издательством «Крестьянское дело» тиражом всего 500 экземпляров в октябре 2002 г. и сразу же стала раритетом: нигде не продавалась, а весь тираж (кроме 100 экземпляров в качестве гонорара автору перевода) был распределен по библиотекам учреждений культуры Белгородской области.

Время, прошедшее со дня выхода в свет первого современного издания поэмы, показало, что это произведение, действительно, является великим шедевром святого автора: оно сразу же вышло за пределы своей эпохи и хотя поэма написана на церковно-славянском языке, вовсе не подвластна никаким жанровым ограничениям ни классицизма, ни романтизма, ни реализма, потому что создана с высокой, вечной целью – для раскрытия и удобного восприятия глубоких православных вероучительных истин, учения о спасении человеческой души.

В предисловии к поэме Владыка Иоанн говорит: «Это произведение поистине можно считать миссионерским. Я уверен, что это произведение найдет живой отклик в сердцах молодых людей, ведь в нем содержится и глубина богословия, и богатство православной культуры, и удивительно яркие литературные образы, и увлекательный динамичный сюжет. Все это легко входит в душу человека – озаряет ее, становится ее достоянием».

Предисловие. Православная поэма, победившая время

В языках и литературах разных народов, живущих на Земле, существует одна по-разному произносимая и выражаемая письменно мысль: «Все на свете боится времени».

Но кого же или чего же боится время? В хранимом и передаваемом от поколения к поколению Христовой Божественном Откровении и на этот вопрос есть совершенно определенный ответ: время подвластно только Богу, положившему ему начало Своим Словом – Единородным Сыном, «через Которого и веки сотворил» ().

Потому и всякое духовное или материальное произведение человечества, прославляющее Творца, несет на себе неизгладимую печать Его вечности, надмирности, побеждающей все земные измерения времени. И сегодня, не боясь суетных обвинений в «гигантомании», «преувеличении», у нас есть твердое основание назвать эту книгу, которую Вы, дорогой читатель, держите в руках – второе издание поэмы святителя Иоасафа, епископа Белгородского, чудотворца, «Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными» – истинным плодом Божия вдохновения, православной поэмой, победившей время.

Но прежде чем говорить об ее непреходящем духовном, культурном, нравственно-воспитательном и эстетическом значении, сделаем небольшой экскурс в историю создания и переиздания в наши дни этого уникального духовно-литературного произведения.

Это издание поэмы посвящено отмечаемому ныне 300-летию со дня рождения ее автора – святителя Иоасафа, епископа Белгородского, чудотворца. Житие святителя Иоасафа. составленное в начале XX века, ко дню канонизации, протоиереем , свидетельствует о том, что на Пасху 1737 года будущий святитель – тогда еще преподаватель и экзаменатор Киевской Духовной академии, иеромонах Иоасаф (Горленко) приветствовал прибывшего в Киев нового правящего архиерея – архиепископа Рафаила (Заборовского) стихами собственного сочинения – поэмой «Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными». Поэма произвела сильное впечатление на владыку Рафаила и преподавателей академии. Рукописный текст «Брани...» иеромонах Иоасаф подарил архиепископу Рафаилу. Есть основания полагать, что вызвавшая большой интерес поэма неоднократно переписывалась. Список, хранившийся в Церковно-археологическом музее Киевской Духовной академии, стал источником для первой публикации «Брани...» в 1892 году. Среди читателей и почитателей поэмы – священномученик Никодим (Кононов) († 1918 г.), епископ Белгородский, который в составленном к прославлению святителя в 1911 году акафисте воспел: «Имея оружие непобедимое – Крест, на сердце твоем верою начертанный, противу страстей и грехов смертных, возстающих на ны, крепко ополчился еси, и, Господу победы на тыя враги даровавшу, сложил еси песнь честным добродетелем, ейже внимающе, и мы благодарными усты сице ти воспеваем....»

Идея переиздания поэмы святителя Иоасафа в наши дни принадлежит ведущему научному сотруднику Белгородского областного государственного историко-краеведческого музея Андрею Игоревичу Папкову.

Работая с каталогами Российской государственной библиотеки, он обнаружил поэму святителя Иоасафа, изданную в 1892 году. Сделал ксерокопию и с предложением о переиздании обратился к настоятелю Преображенского кафедрального собора г. Белгорода протоиерею Олегу Николаевичу Кобец. Идея была поддержана и творчески развита: было предложено сделать современный поэтический перевод этого произведения, созданного на церковно-славянском языке, и поэтому не совсем понятного современному читателю. Современный поэтический перевод был сделан преподавателем церковно-славянского языка Белгородской Православной Духовной семинарии (с миссионерской направленностью), клириком Николо-Иоасафовского собора г. Белгорода протоиереем Игорем Кобелевым. Книга, содержащая вступительные статьи, церковно-славянский текст поэмы и ее современный поэтический перевод, была выпущена в свет белгородским издательством «Крестьянское дело» тиражом всего 500 экземпляров в октябре 2002 г. и сразу же стала раритетом: нигде не продавалась, а весь тираж (кроме 100 экземпляров в качестве гонорара автору перевода) был распределен по библиотекам учреждений культуры Белгородской области.

Время, прошедшее со дня выхода в свет первого современного издания поэмы, показало, что это произведение, действительно, является великим шедевром святого автора: оно сразу же вышло за пределы своей эпохи (для сравнения достаточно вспомнить хотя бы произведения современника святителя – великого ученого и поэта Михаила Ломоносова, созданные в свойственном эпохе классицизма, жанре оды, требующем строгого соблюдения «единства места, времени и действия», единого количества слогов и ритма ударений в строках стихов). Поэма святителя Иоасафа, хотя и написана на церковно-славянском языке, вовсе не подвластна никаким жанровым ограничениям ни классицизма, ни романтизма, ни реализма и последующих формалистических изысков «серебряного века», потому что создана с высокой, вечной целью (для раскрытия и удобного восприятия глубоких православных вероучительных истин, учения о спасении человеческой души. Создатель поэмы и автор ее современного перевода в достаточно полной мере использовали свойственную Православию яркую образную систему и эстетически привлекательную поэтическую форму. И потому сегодня поэма востребована не только духовенством и специалистами в сферах литературы, истории, языкознания, но и многими читателями, особенно молодыми, которые только ищут свою дорогу к храму. И в этом – большое миссионерское значение поэмы, содержащей в себе и глубину православного богословия, и богатство культуры, и удивительно яркие литературные образы, и увлекательный динамичный сюжет.

Искренне приветствую выход в свет второго издания поэмы святителя Иоасафа и желаю, чтобы здесь, на Святом Белогорье и за его пределами она стала достоянием каждой верующей и стремящейся к истинной вере и постижению смысла жизни человеческой души.

Архиепископ Белгородский и Старооскольский И О А Н Н

Брань честных семи добродетелей с семью грехами смертными

Преосвященнейший Владыко!

Совершенно осознаю, что напрасно утруждаю высокопочтеннейшие руки Вашего Преосвященства этим моим приношением, ибо оно недостойно не только приятия, но и даже взгляда Вашего высочайшего святительского лица. Однако, взяв за основу мысль о том, какая пастырская милость и отеческая любовь всегда оказывается трудящимся людям, остаюсь в доброй надежде, что и этот мой, хотя и малый, труд не будет отвергнут. Поэтому, испросив дерзновение, с нижайшим моим рабским челопреклонением предаю его в святительские руки Вашего Преосвященства, смиреннейше и искреннейше их обняв, целую и хранящей меня архипастырской милости навсегда вверяю.

Вашего Преосвященства нижайший раб и подножие иеромонах Иоасаф Экзаменатор

К читателю

И здавна все христиане свято соблюдают

О бычай, что на праздники друг друга поздравляют,

А в Христовой Пасхи день, что всех светлей встречаем,

С лавный знак приветствия – писанки вручаем.

(Д)А вний образ взяв, тетрадь о борьбе с грехами,

Ф ормой поэтической – расписав стихами,

Г лавами (7) читателя ее я поздравляю,

О Христе торжествовать над врагом желаю,

Р абски же молю: коль вдруг ты в ней найдешь погрешность,

Л юбовью от души покрой и прости за внешность,

Е сли блудный сын в стихах мною упомянут

Н ыне раньше мытаря, ты вовсе не обманут –

К ак бы лучше – думал я – историю составить

О брани, что хочу тебе в смирении представить.