Значение «галльский язык. Значение «галльский язык Гальский язык

ГАЛЛЬСКИЙ ЯЗЫК

—одии из кельтских языков (континентальная ветвь); в реальности существовал как группа диалектов кельтских племен, населявших начиная с 6—5 вв. до н. э. территорию Зап. н Центр. Европы (исключая Пиренейский п-ов и часть Сев. Италии), а также центр, области М. Азии (галатские племена). Фрагментарный характер памятникоп Г. я., относящихся к 4 в. до н. э.— первым векам н. э. и представленных неск. десятками посвятит, надписей и эпитафий, граффити и монетных легенд, почти не дает возможности установить специфич. диал. различия. Г. я. сохранил много архаичных черт, не свойственных островным кельт, языкам: отсутствуют синкопа и апокопа гласных, перегласовки, четко противопоставлены старые долгие и краткие: мутации согласных, по-видимому, существовали лишь как нарождающаяся фонетич. тенденция; судя по рефлексам во франц. и итал. топонимике, ударение, было нефиксированным. В именном" склонении выявляется общеиндоевроп. восьмипадежная парадигма; в глаголе отмечаются специфич. инновации; 3-е л. ед. ч. претерита на -tu, -ru (мн. ч. -tus, -rus). В синтаксисе характерен свободный порядок слов в предложении. Диал. особенности можно усмотреть в нек-рых отражениях индоевроп. *kw, *kw как qu и как р, в окончании вин. п. ед. ч. -т вместо -п. В антич. источниках сохранилось неск. тысяч имен собственных и топонимов, а также глоссы и отд. фразы на Г. я. Нек-рые слова отложились в качестве субстратных в совр. франц. и итал. лит. языках и диалектах. Обнаружено также несколько более пространных текстов Г. я., находящихся в стадии изучения. Памятники Г. я. зафиксированы при помощи разл. систем письма: этрусской (4—1 вв. до н. э.), греческой (3 в. до н. э.— 1 в. н. э.) и латинской (1 в. до н. э.— 4 в. н. э.). На терр. собственно Галлии Г. я. исчез к кон. 5 в., уступив место латинскому, в др. р-иах Европы это произошло несколько ранее; язык галатов был вытеснен греч. яз. к 3—4 вв. . Holder A., Altceltischer Sprach-schatz, Bd 1 — 3, Lpz., 1891 — 1913;" Evai\s D. E., Gaulish personal names, Oxf., 1967; его же. Continental Celtic. в кн.: Indogermanisch und Keltisch, Wiesbaden, 1977; Whatmough J.. The dialects of ancient Gaul, Camb. (Mass.), 1970. А. А. Королев.

Лингвистический энциклопедический словарь. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ГАЛЛЬСКИЙ ЯЗЫК в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ГАЛЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    язык древних галлов, населявших некогда северную Италию (Gallia Cisalpina римлян), большую часть современной Франции (Gallia Transalpina) и значительные части Испании …
  • ГАЛЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? язык древних галлов, населявших некогда северную Италию (Gallia Cisalpina римлян), большую часть современной Франции (Gallia Transalpina) и значительные части …
  • ГАЛЛЬСКИЙ ЯЗЫК
  • ГАЛЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    язык, язык кельтских племён, незадолго до н. э. населявших территорию от Пиренейского полуострова до Малой Азии. Представлял собой комплекс различных, …
  • ГАЛЛЬСКИЙ ЯЗЫК
    относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков. К 5-6 вв. на территории Галлии вытеснен латинским языком, в других районах Европы …
  • ЯЗЫК в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-10-12 Time: 10:20:50 * Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши …
  • ЯЗЫК в Словаре воровского жаргона:
    - следователь, опеpативный …
  • ЯЗЫК в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Если во сне Вы видите свой собственный язык - значит, скоро Ваши знакомые отвернутся от Вас.Если во сне Вы увидите …
  • ЯЗЫК в Новейшем философском словаре:
    сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая возможность …
  • ЯЗЫК в Словаре постмодернизма:
    - сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая …
  • ЯЗЫК
    ОФИЦИАЛЬНЫЙ - см ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Словаре экономических терминов:
    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ - см ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Энциклопедии Биология:
    , орган в ротовой полости позвоночных, выполняющий функции транспортировки и вкусового анализа пищи. Строение языка отражает специфику питания животных. У …
  • ЯЗЫК в Кратком церковнославянском словаре:
    , языцы 1) народ, племя; 2) язык, …
  • ЯЗЫК в Библейской энциклопедии Никифора:
    как речь или наречие. "На всей земле был один язык и одно наречие," говорит бытописатель (Быт 11:1-9). Предание об одном …
  • ЯЗЫК в Лексиконе секса:
    многофункциональный орган, находящийся в ротовой полости; выраженная эрогенная зона лиц обоего пола. С помощью Я. осуществляются орогенитальные контакты самого различного …
  • ЯЗЫК в Медицинских терминах:
    (lingua, pna, bna, jna) мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой, расположенный в полости рта; участвует в жевании, артикуляции, содержит вкусовые рецепторы; …
  • ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    ..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЯЗЫК
    1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Энциклопедическом словарике:
    относящийся к галлам …
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре:
    2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых^ словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Энциклопедическом словаре:
    , -ая, -ое. 1. см. галлы. 2. Относящийся к галлам, к их языку, образу жизни, культуре, а также к местам …
  • ЯЗЫК
    ЯЗ́ЫК МАШИННЫЙ, см. Машинный язык …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК, естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Я. неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК (анат.), у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЃАЛЛЬСКИЙ ЯЗЫК, относится к кельтской гр. индоевроп. семьи языков. К 5-6 вв. на терр. Галлии вытеснен лат. языком, в др. …
  • ЯЗЫК
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, языка", языко"в, языко"м, языка"ми, языке", …
  • ЯЗЫК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, язы"к, языки", языко"м, языка"ми, языке", …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    га"лльский, га"лльская, га"лльское, га"лльские, га"лльского, га"лльской, га"лльского, га"лльских, га"лльскому, га"лльской, га"лльскому, га"лльским, га"лльский, га"лльскую, га"лльское, га"лльские, га"лльского, га"лльскую, га"лльское, га"лльских, …
  • ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —основной объект изучения языкознания. Под Я. прежде всего имеют в виду естеств. человеческий Я. (в оппозиции к искусственным языкам и …
  • ЯЗЫК в Словаре лингвистических терминов:
    1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи …
  • ЯЗЫК в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка.
  • ЯЗЫК
    "Враг мой" во …
  • ЯЗЫК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Оружие …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Новом словаре иностранных слов:
    прил. от сл. галлы; г. петух - одна из национальных эмблем …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Словаре иностранных выражений:
    прил. от сл. галла1; г. петух - одна из национальных эмблем …
  • ЯЗЫК в Словаре синонимов Абрамова:
    говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ || притча во языцех См. шпион || владеть языком, воздержный на язык, …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в словаре Синонимов русского языка.
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    1. прил. 1) Относящийся к галлам (1*), связанный с ними. 2) Свойственный галлам (1*), характерный для них. 3) Принадлежащий галлам …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Словаре русского языка Лопатина:
    г`алльский (к г`аллы …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    галльский (к галлы …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Орфографическом словаре:
    г`алльский (к г`аллы …
  • ЯЗЫК в Словаре русского языка Ожегова:
    1 подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции Лизать языком. Попробовать на …
  • ЯЗЫК в Словаре Даля:
    муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, …
  • ЯЗЫК в Современном толковом словаре, БСЭ:
    ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК
    языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде …
  • ГАЛЛЬСКИЙ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    (аль), галльская, галльское. 1. Прил. к галлы в 1 знач. (истор.). Записки Юлия Цезаря о галльской войне. 2. То же …

язык древних галлов, населявших некогда северную Италию (Gallia Cisalpina римлян), большую часть современной Франции (Gallia Transalpina) и значительные части Испании и Португалии. Весьма вероятно, что под этим общим именем разумелись различные галльские диалекты, но нет никаких средств определить их взаимные отношения и отличия друг от друга, ибо все, что нам известно о Г. языке, состоит в нескольких сотнях собственных имен, цитируемых греческими и латинскими писателями или встречающихся в греческих (немногочиселенных) и латинских надписях, а также на монетах и в небольшом числе надписей целиком на галльском языке. Несомненно только то, что Г. язык принадлежит к семье кельтских языков и, вероятно, составлял третье ее подразделение, отличное от существующих и теперь двух: британского (кимрский, или валлийский, диалект, вымерший корнийский, или корнваллийский, и бретонский, или ареморийский) и гэльского (ирийско-гэльский, т. е. гэльский в Ирландии, шотландско-гэльский, или гэльский в тесном смысле, и диалект мэнский, живущий и теперь на острове Мэн), хотя и более близкое к первому. Полного собрания остатков древнегалльского языка пока еще не имеется. Собственные имена и отдельные галльские слова, встречающиеся у греческих и латинских писателей, были уже отчасти разработаны Zeuss"ом в его "Grammatica Celtica" (Берлин, 1871). Ср. также первую часть "Celtica" Diefenbach"a (1839); его же, "Origines Europaeae" (1861), а также галльский глоссарий в книге Roget de Belloguet, "Ethnogénie Gauloise" (1872). Особенно важно сочинение Glück"a: "Die bei С. I. Caesar vorkommenden keltischen Namen" (1857); тому же вопросу посвящена книга D"Arbois de Jubainville: "Les noms gaulois chez César et Hirtius" (1891). Небольшой глоссарий из IX в. напечатан известным английским кельтологом Stokes в "Beitr. zur Yergl. Sprachforsch", т. VI. Большинство Г. надписей писано латинским алфавитом и лишь немногие надписи из южной Франции - греческим. Этим подтверждается свидетельство Юлия Цезаря, что друиды употребляли греческое письмо. Таких надписей около 36; обработку их издал Стокс в "Transactions of the Philol. Society" (Лондон 1885), а также в "Bezzenberger"s Beitr. z. Kunde der indogerm. Sprachen" (т. XI). Число латинских надписей с галльскими именами чрезвычайно велико; они разобраны в целом ряде ученых франц. изданий: "Revue Epigraphique du Midi de la France", "Bulletin Epigraphique de la Gaule", "Dictionnaire d"archéologie celtique", и отдельных эпиграфических сочинений: Alph. Boissieu, E. Dejardins, Ch. Robert, R. Mowat, B. de Kersers, L. Revon, A. Allmer et A. de Terrebasse, E. Blanc, Fl. Valentin, J. Camille, R. Cagnat. Надписи на вазах собирали Anatole de Barthélemy и G. de Mortillet. При скудости памятников Г. языка, важным подспорьем для его изучения являются галльские монеты. Древнейшие из них оказываются подражаниями статирам Филиппа II Македонского, так что относятся к IV в. до Р. Хр. Самое большое собрание (более 7000; из них 950 золотых и 324 серебряных) было составлено de Saulcy, оказавшим большие услуги Г. нумизматике. Важны также работы о галльских монетах A. de Bartélemy. Латинские надписи с Г. именами вне Франции собраны у Брамбаха в "Corpus Inscriptionum Rhenanarum" (Elberfeld, 1867) и у Моммзена в "Inscriptiones Galliae Cisalpinae Latinae" (Берлин, 1872 и 1877). Прирейнские памятники Г. языка (надписи и имена) находят себе место в "Jahrbücher des Vereins von Alterthumsfreunden im Rheinlande". Кельтские географические названия прирейнских провинций рассматриваются Marjan"ом - "Programmen der Realschule zu Aachen" (1880-81), географические имена эпохи кельторимской - А. Bacmeister"ом ("Alemannische Wanderungen", Штутгардт, 1867). Из работ не франц. ученых замечательна Williams, "Die französischen Ortsnamen keltischer Abkunft" (1891). Много материала имеется и в так называемых "Dictionnaires Topographiques", издаваемых по отдельным департаментам Франции. Списки собственных Г. имен составлены генералом Creuly (в "Revue Celt.", т. III, где собрано более 1600 имен). Дополнением их и продолжением служит "Liste des noms gaulois", H. Thédenat (в "Revue Celt.", т. VIII и XII). Наконец, следует упомянуть о недавно начатом обширном издании Holder"a, "Altcelischer Sprachschatz", которое должно охватить и весь доселе известный лексический материал Г. языка. Полной грамматической обработки Г. языка еще нет; общий очерк его фонетики и морфологии дает статья Виндиша в "Grundriss der Romanischen Philologie", Gröber"a (Страсбург, 1888). Некоторые фонетические особенности Г. языка ставят его ближе к британской ветви кельтской семьи, чем к гэльской. Так, он имеет "лабиализацию" (переход в губные звуки) второго ряда заднеязычных, подобно кимрскому и корейскому. В некоторых Г. говорах, быть может, имелась и более древняя ступень, именно к со следующим губным призвуком, как об этом свидетельствует переданное римлянами известное географическое название Sequana (Сена). Начальное индоевропейское р, по-видимому, исчезает в Г. яз., так же, как и в друг. кельтских диалектах. В противоположность древнекимрскому, Г. язык сохраняет s между гласными. В области вокализма можно отметить переход индоевропейского ei в è , хотя другие дифтонги oi, ai , ou и аи сохранились. Остатки склонения и спряжения так немногочисленны, что не позволяют судить о морфологических отличиях Г. языка от прочих кельтских.

  • - язык кельтских племён, незадолго до н. э. населявших территорию от Пиренейского полуострова до Малой Азии. Представлял собой комплекс различных, но довольно близких племенных диалектов. Г. я....

    Большая Советская энциклопедия

  • - относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков. К 5-6 вв. на территории Галлии вытеснен латинским языком, в других районах Европы вымер раньше...

    Большой энциклопедический словарь

  • - Герой рыцарского испанского романа, весьма славного прежде. Теперь Амадисом Галльским называют иногда романтического человека, полного храбрости и любезности...
  • - ...

    Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник

  • - ГА́ЛЛЬСКИЙ, -ая, -ое. 1. см. галлы. 2. Относящийся к галлам, к их языку, образу жизни, культуре, а также к местам их проживания и расселения, истории; такой, как у галлов. Г. язык. Галльские племена. По-галльски...

    Толковый словарь Ожегова

  • - ГА́ЛЛЬСКИЙ, галльская, галльское. 1. прил. к галлы в 1 знач. . Записки Юлия Цезаря о галльской войне. 2. То же во 2 знач. в немногих книжн. выражениях: галльское остроумие, галльский петух...

    Толковый словарь Ушакова

  • Толковый словарь Ефремовой

  • - га́лльский прил. 1. Относящийся к галлам, связанный с ними. 2. Свойственный галлам, характерный для них. 3. Принадлежащий галлам...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - г"...

    Русский орфографический словарь

  • - Книжн. Перифрастическое наименование Франции и французов. БМС 1998, 442...

    Большой словарь русских поговорок

  • - га́лльский прил. от сл. галлы; г. петух - одна из национальных эмблем Франции...

    Словарь иностранных слов русского языка

  • - 1) символ и герб Франции во время революции. 2) олицетворение задорного духа французов...

    Словарь иностранных слов русского языка

  • - ...

    Формы слова

  • - прил., кол-во синонимов: 1 французский...

    Словарь синонимов

  • - сущ., кол-во синонимов: 1 франция...

    Словарь синонимов

"Галльский язык" в книгах

Минерва и галльский петух

Из книги Пуанкаре автора Тяпкин Алексей Алексеевич

Минерва и галльский петух Потрясая листком бумаги, Пикар в весьма нелестных выражениях высказал свое мнение об устроителях этой затеи. Пуанкаре молчал, но в глазах его тоже читалось осуждение, смешанное с иронией. Многие проявляли недовольство официальным приглашением

Глава 5 «ЯЗЫК ДЛЯ СВОИХ» и «ЯЗЫК ДЛЯ ЧУЖИХ»

Из книги Япония: язык и культура автора Алпатов Владмир Михайлович

Острый галльский смысл

Из книги Осторожно, треножник! автора Жолковский Александр Константинович

Острый галльский смысл

Галльский лис в хунхузском курятнике

Из книги Хунхузы. Необъявленная война. Этнический бандитизм на Дальнем Востоке автора Ершов Дмитрий Викторович

Галльский лис в хунхузском курятнике Весна 1868 г. выдалась горячей. Молодой русской администрации Уссурийского края за восемь лет своего существования доводилось преодолевать всякие трудности, но такое… Словно бес вселился в уссурийских китайцев. «Манзы» и раньше не

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека

Из книги О чем рассказали «говорящие» обезьяны [Способны ли высшие животные оперировать символами?] автора Зорина Зоя Александровна

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека 1. Представление среды обитания у шимпанзе. Есть все основания сомневаться в том, что шимпанзе имеет системное представление своей среды обитания, подобное человеческому. Можно предположить, что развитый системный уровень

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина

Из книги Свободные размышления. Воспоминания, статьи автора Серман Илья

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина Денис Фонвизин живет на русской сцене в своих комедиях уже два столетия. И нет никаких признаков того, что ему придется полностью перейти по ведомству историков литературы, то есть туда, где хранятся почтенные, но уже

Латинский язык - язык образов и целей

автора

Латинский язык - язык образов и целей Я утверждаю, что в Средние века, когда действующий ум всё больше начал обосабливаться от разума и обретать силу, русскими или потомками русских в Европе был создан язык, который полностью отвечал потребностям нового времени. Этот

Санскрит - язык познания ума, язык состояний

Из книги Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные автора Жикаренцев Владимир Васильевич

Санскрит - язык познания ума, язык состояний Латинский - это прикладной мирской язык, который показывает, что и как делать с помощью ума; он же язык магии. А санскрит - это метаязык по отношению к латинскому. Латинский язык - это язык образов и целей. А санскрит - это язык

Галльский вопрос

Из книги Гай Юлий Цезарь. Злом обретенное бессмертие автора Левицкий Геннадий Михайлович

Галльский вопрос По приезде Цезарь прежде всего принял у Луция Афрания командование тремя легионами, которые находились в Цизальпинской Галлии. Проконсул внимательно осмотрел военные лагеря, вооружение, провел несколько учебных боев. Всем увиденным Цезарь остался

И острый галльский смысл

Из книги Позорная история Америки. «Грязное белье» США автора Вершинин Лев Рэмович

И острый галльский смысл Поскольку все дальнейшее, о чем пойдет речь, неразрывно связано с борьбой Льва и Лилии на земле Нового Света, прежде всего уточним. В отличие от сухих, предельно практичных британских переселенцев, аборигенов рассматривавших как досадную помеху,

Галльский язык

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ГА) автора БСЭ

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте:

Из книги Новые работы 2003-2006 автора Чудакова Мариэтта

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте: «Книги о съездах партии, о В. И. Ленине, революции ‹…› помогают формировать морально-политический облик поколений, в основе которого коммунистическая идейность, преданность

Военный канон: язык и реальность, язык реальности

Из книги Военный канон Китая автора Малявин Владимир Вячеславович

Военный канон: язык и реальность, язык реальности Итак, в традиционной китайской стратегии изначально присутствовали очень разные и даже как будто взаимоисключающие идейные посылки, принадлежавшие разным философским школам классической древности. Мы находим в ней и

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим

Из книги Квантовая психология [Как работа Вашего мозга программирует Вас и Ваш мир] автора Уилсон Роберт Антон

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим В 1933 году в «Науке и психическом здоровье» Альфред Коржибский предложил исключить из английского языка «идентификационный» глагол «является». (Идентификационное «является» создает предложения типа «X является Y».

6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык

Из книги Психолингвистика автора Фрумкина Ревекка Марковна

6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык Несомненно, что не все наше мышление вербально. Бесспорно тем не менее следующее. Чтобы интеллект ребенка мог нормально развиваться, ребенок должен вовремя и нормально

Энциклопедический словарь

Галльский Язык

относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков. К 5-6 вв. на территории Галлии вытеснен латинским языком, в других районах Европы вымер раньше.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Галльский язык

Язык древних галлов, населявших некогда северную Италию (Gallia Cisalpina римлян), большую часть современной Франции (Gallia Transalpina) и значительные части Испании и Португалии. Весьма вероятно, что под этим общим именем разумелись различные галльские диалекты, но нет никаких средств определить их взаимные отношения и отличия друг от друга, ибо все, что нам известно о Г. языке, состоит в нескольких сотнях собственных имен, цитируемых греческими и латинскими писателями или встречающихся в греческих (немногочиселенных) и латинских надписях, а также на монетах и в небольшом числе надписей целиком на галльском языке. Несомненно только то, что Г. язык принадлежит к семье кельтских языков и, вероятно, составлял третье ее подразделение, отличное от существующих и теперь двух: британского (кимрский, или валлийский, диалект, вымерший корнийский, или корнваллийский, и бретонский, или ареморийский) и гэльского (ирийско-гэльский, т. е. гэльский в Ирландии, шотландско-гэльский, или гэльский в тесном смысле, и диалект мэнский, живущий и теперь на острове Мэн), хотя и более близкое к первому. Полного собрания остатков древнегалльского языка пока еще не имеется. Собственные имена и отдельные галльские слова, встречающиеся у греческих и латинских писателей, были уже отчасти разработаны Ze u ss"oм в его "Grammatica Celtica" (Берлин, 1871). Ср. также первую часть "Celtica" Diefenbach"a (1839); его же, "Origines Europaeae" (1861), а также галльский глоссарий в книге Roget de Belloguet, "Ethnogénie Gauloise" (1872). Особенно важно сочинение Glü ck "a: "Die bei С. I. Caesar vorkommenden keltischen Namen" (1857); тому же вопросу посвящена книга D"Arbois de Jubainville: "Les noms gaulois chez César et Hirtius" (1891). Небольшой глоссарий из IX в. напечатан известным английским кельтологом Stokes в "Beitr. zur Yergl. Sprachforsch", т. VI. Большинство Г. надписей писано латинским алфавитом и лишь немногие надписи из южной Франции - греческим. Этим подтверждается свидетельство Юлия Цезаря, что друиды употребляли греческое письмо. Таких надписей около 36; обработку их издал Стокс в "Transactions of the Philol. Society" (Лондон 1885), а также в "Bezzenberger"s Beitr. z. Kunde der indogerm. Sprachen" (т. XI). Число латинских надписей с галльскими именами чрезвычайно велико; они разобраны в целом ряде ученых франц. изданий: "Revue Epigraphique du Midi de la France", "Bulletin Epigraphique de la Gaule", "Dictionnaire d"archéologie celtique", и отдельных эпиграфических сочинений: Alph. Boissieu, E. Dejardins, Ch. Robert, R. Mowat, B. de Kersers, L. Revon, A. Allmer et A. de Terrebasse, E. Blanc, Fl. Valentin, J. Camille, R. Cagnat. Надписи на вазах собирали Anatole de Barthélemy и G. de Mortillet. При скудости памятников Г. языка, важным подспорьем для его изучения являются галльские монеты. Древнейшие из них оказываются подражаниями статирам Филиппа II Македонского, так что относятся к IV в. до Р. Х. Самое большое собрание (более 7000; из них 950 золотых и 324 серебряных) было составлено de Saulcy, оказавшим большие услуги Г. нумизматике. Важны также работы о галльских монетах A. de Bartélemy. Латинские надписи с Г. именами вне Франции собраны у Брамбаха в "Corpus Inscriptionum Rhenanarum" (Elberfeld, 1867) и у Моммзена в "Inscriptiones Galliae Cisalpinae Latinae" (Берлин, 1872 и 1877). Прирейнские памятники Г. языка (надписи и имена) находят себе место в "Jahrbücher des Vereins von Alterthumsfreunden im Rheinlande". Кельтские географические названия прирейнских провинций рассматриваются Маrjаn"ом - "Ргоgrammen der Realschule zu Aachen" (1880-81), географические имена эпохи кельторимской - А. Bacmeisteг"oм ("Alemannische Wanderungen", Штутгардт, 1867). Из работ не франц. ученых замечательна Williams, "Die französischen Ortsnamen keltischer Abkunft" (1891). Много материала имеется и в так называемых "Dictionnaires Topographiques", издаваемых по отдельным департаментам Франции. Списки собственных Г. имен составлены генералом Creuly (в "Revue Celt.", т. III, где собрано более 1600 имен). Дополнением их и продолжением cлужит "Liste des noms gaulois", H. Thédenat (в "Revue Celt.", т. VIII и XII). Haконец, следует упомянуть о недавно начатом обширном издании Holder"a, "Altcelischer Sprachschatz", которое должно охватить и весь доселе известный лексический материал Г. языка. Полной грамматической обработки Г. языка еще нет; общий очерк его фонетики и морфологии дает статья Виндиша в "Grundriss der Romanischen Philologie", Gröber"a (Страсбург, 1888). Некоторые фонетические особенности Г. языка ставят его ближе к британской ветви кельтской семьи, чем к гэльской. Так, он имеет "лабиализацию" (переход в губные звуки) второго ряда заднеязычных, подобно кимрскому и корейскому. В некоторых Г. говорах, быть может, имелась и более древняя ступень, именно к со следующим губным призвуком, как об этом свидетельствует переданное римлянами известное географическое название Sequana (Сена). Начальное индоевропейское р, по-видимому, исчезает в Г. яз., так же, как и в друг. кельтских диалектах. В противоположность древнекимрскому, Г. язык сохраняет s между гласными. В области вокализма можно отметить переход индоевропейского еi в è , хотя другие дифтонги oi, ai , оu и аи сохранились. Остатки склонения и спряжения так немногочисленны, что не позволяют судить о морфологических отличиях Г. языка от прочих кельтских.

галльский язык

относится к кельтской группе индоевропейской семьи языков. К 5-6 вв. на территории Галлии вытеснен латинским языком, в других районах Европы вымер раньше.

Галльский язык

язык кельтских племён, незадолго до н. э. населявших территорию от Пиренейского полуострова до Малой Азии. Представлял собой комплекс различных, но довольно близких племенных диалектов. Г. я. выделяется в особую ветвь кельтских языков; более близок бриттской ветви, чем гойдельской. До нас дошли эпиграфические памятники Г. я. (4 в. до н. э. ≈ первые века н. э.). Большинство кратких надписей содержит лишь посвятительные формулы. Самая обширная ≈ календарь на бронзовой доске из Колиньи. Много галльских слов и имён собственных сохранилось в латинских надписях и в произведениях античных авторов. По сравнению с остальными кельтскими Г. я. очень архаичен. Фонетический облик слов не претерпел значительных изменений. Мутации согласных, видимо, не развились. Насколько можно судить, именное склонение было весьма развито; глагол известен гораздо хуже. Порядок слов в предложении свободный. В большинстве областей распространения Г. я. был вытеснен латинским к 5≈6 вв. Много галльских слов сохранилось в современном французском языке и северо-итальянских диалектах.

Лит.: Льюис Г., Педерсен Х., Краткая сравнительная грамматика кельтских языков, пер. с англ., М., 1954; Dottin G., La langue gauloise, P., 1920: Whatmough J, The dialects of ancient Gaul, ser. 1≈5, Ann Arbor, 1950≈51.

А. А. Королев.

Википедия

Галльский язык

Галльский язык - мёртвый кельтский язык, распространённый в Галлии до VI века, когда был окончательно вытеснен народной латынью.

Согласно одной из двух основных классификаций кельтских языков, галльский и ряд других мёртвых языков - кельтиберский и лепонтийский - объединяют в так называемые « континентальные кельтские языки ». Другая классификация, делящая кельтские языки на Q-кельтские и P-кельтские, относит галльский ко второй ветви.

Относит галльский ко второй ветви.

Энциклопедичный YouTube

    1 / 1

    ✪ Никос Манкос - Лекция о галльском языке (26.04.2016)

Субтитры

Памятники

Известен по нескольким сотням надписей: лапидарным (на камнях), на керамических сосудах, монетах, свинцовых и цинковых пластинках. Галльские тексты найдены на территории современных Франции, Швейцарии, Италии, Германии, Бельгии. Древнейшие галльские надписи относятся к VI веку до н. э. и выполнены в Цизальпинской Галлии древнеиталийским алфавитом. Самые поздние сведения о галльском языке - упоминание нескольких носителей у Григория Турского (VI век нашей эры).

Письменность

  • Алфавит Лугано использовался в Цизальпийской Галлии:

AEIKLMNOPRSTΘUVXZ алфавит Лугано не различает звонких и глухих смычных, то есть P представляет /б/ или /п/, Т для /д/ или /т/, для K /г/ или /к/. Z, вероятно, обозначает /ц/. U /у/ и V /w/ отличаются только в одной ранней надписи. Θ, видимо, обозначает /т/, X - /г/ (Лежен 1971, Солинас 1985).

  • Восточный греческий алфавит использовался в южной Трансальпийской Галлии:

αβγδεζηθικλμνξοπρστυχω

χ используется для [χ], θ для / TS /, ου для /u/, /ū/, /w/, η и ω для длинных и коротких /e/, /ē/ и /o/, /ō/, тогда как ι − для коротких /i/, ει для /ī/. Обратите внимание, что сигма в восточном греческом письме выглядит как C (т. н. полулунная сигма). Все греческие буквы использовались, кроме фи и пси .

  • Латинский алфавит (монументальный и скоропись) использовался наиболее активно в Римской Галлии, кроме её южной части, хотя и там есть тексты с латинской орфографией:

ABCDÐEFGHIKLMNOPQRSTUVXZ abcdðefghiklmnopqrstuvxz

G и K иногда использовались взаимозаменяемо (особенно после R). Ð /ð , ds и s могут представлять собой t /t s /. X, x это [χ] или /ks/. Q используется в редких случаях (e.g. Sequanni , Equos ) и может быть архаизмом (сохраненным *k w) или, как в латыни, являться альтернативным написанием слога -cu- (для оригинальных /kuu/, /kou/ или /kom-u/). Ð и ð используются тут для представления так называемого tau gallicum (галльской дентальной аффрикаты), точный символ которой так и не был добавлен в Unicode . В отличие от начертания для Ð, центральная черточка протягивается прямо посредине через начертание tau gallicum и также не выглядывает за границы символа .Также показательно использование такой буквы, как iota longa , для долгого i. Этот звук транслитерируется либо заглавной латинской «I», либо строчным «i» со знаком акута. Невыясненным до сих пор является вопрос, в какой мере с помощью греческих букв Η «эта » и Ω «омега » передавались долгие гласные ē и ō; есть основания думать, что ими, хотя бы в некоторых случаях, передавалось не особое количество , но качество обозначаемых гласных (так же, как в самом древнегреческом языке): «эта» - долгое/краткое закрытое /ẹ/ или же /i/, а «омега» - долгое/краткое закрытое /ọ/ или /u/.

Лингвистическая характеристика

Фонология

  • гласные:
    • краткие: a, e, i, o u
    • долгие ā, ē, ī, (ō), ū
  • полугласные: w, y
  • смычные:
    • глухие: p, t, k
    • звонкие: b, d, g
  • сонанты
    • носовые: m, n
    • плавные r, l
  • щелевой: s
  • аффриката: t s

[χ] - аллофон /k/ перед /t/.

Звуковые законы

Морфология

Имя

В галльском было до 6 или 7 склонений Наиболее надёжны сведения о склонении двух самых частотных именных основ: с тематическими -a и -o. Пустая клетка означает недостаток сведений.

Единственное число
Падеж -a-основа -o-основа
Именительный падеж Epona Maponos
Звательный падеж Epona Mapone
Винительный падеж Eponin Maponon
Родительный падеж Eponias Maponi
Дательный падеж Eponai Maponu
Творительный падеж Eponia Maponu
Местный падеж Mapone

Данные об остальных склонениях более частичны, но в общем картина выглядит так:

падеж ед. число мн. число
ā-основа o-основа i-основа u-основа r-основа ā-основа o-основа i-основа u-основа r-основа
номинатив tōtā mapos vātis dorus brātīr tōtas mapoi > mapī vātes doroues brāteres
вокатив tōta mape vāti doru mapūs
аккузатив tōtan, tōten
> tōtim
mapon vātin *dorun brāterem tōtās mapūs vātīs doruās brāteras
генетив tōtas mapī vātes dorous brāteros tōtanom mapon vātion doruon brāteron
датив tōtai > tōtī mapūi > mapū vāte dorou brāteri tōtabo mapobo *vātibo doruebo brāterebo
инструменталис tōtia mapu mapobi brāterebi
локатив mape

В некоторых случаях наблюдается историческая эволюция, например, дат. ед. числа у a-основ -āi в самых старых надписях видоизменяется: *-ăi и, наконец, -ī (как в ирл. a-основных существительных c ослабленными (слабыми) согласными: им. lámh «кисть, рука» (сравн. галльск. lāmā) и дат. láimh (< *lāmi; сравн. галльск. lāmāi > *lāmăi > lāmī). Далее, инструменталис мн. числа начал смешиваться с дат. мн. числа (дат. atrebo и matrebo vs. инстр. gobedbi и suiorebe); в современных островных кельтских языках (имеются в виду гэльский и ирландский , так как в валлийском падежи утрачены) историческая форма инструменталиса полностью заместила собой исторический датив.

В o-основах галльский также нарушает закономерности - местоименное окончание в формах им. множ. -oi и род. ед. -ī вместо ожидаемых -ōs и -os, сохраняемых в кельтиберском (-oś, -o). В a-основах унаследованный род. ед. на -as засвидетельствован, но впоследствии заменился на -ias, подобно островным кельтским наречиям. Ожидаемый род. мн. на -a-om не найден, зато в тексте из Ларзака засвидетельствована форма на -anom (против кельтиберского архаического -aum) .

Глагол

Глагол пока что, несмотря на заметный прогресс в изучении языка, известен хуже имени: отмечены формы презенса (тематический и атематический - см. ниже), претерита (сигматического, редуплицированного, и образуемого с помощью суффикса -u-); медиопассив характеризуется элементом -r-. Стали известы и относительные формы финитного глагола . Система глагола показывает ряд инноваций по сравнению с реконструированным общекельтским состоянием . Индоевропейский s-aoрист развился в так называемый галльский t-претерит, который сформировался путём слияния старого окончания 3-го лица ед. числа имперфекта -t - с перфектным окончанием 3-го лица ед. числа -u или -e и последующей аффиксацией со всеми формами t-претерита. Подобным же образом, s-претерит образовался путём расширения -ss (изначально также 3-го лица ед. числа) и аффиксации -it к 3-му лицу ед. числа (для различения как такового). Множественное число 3-го лица также маркируется путём добавления постпозитивного -s в прошедшем времени .

Спряжение глагола в галльском до сих пор известно не очень хорошо, несмотря на находки крупных текстов в 1974-1997 годах. По-видимому, в галльском, подобно, например, древнегреческому, сохранились индоевропейские глаголы на -mi (атематические) и на -o (тематические). Галльский обладал 5 наклонениями: действительным, сослагательным, желательным, повелительным, а кроме того неопределённой формой (в виде глагольного имени) и, по меньшей мере, 3 временами: настоящим, будущим и претеритом - особенности формирования которого вышеуказаны . Кристофер Гвинн перечислил ряд сохранившихся глагольных форм галльского в виде списка .

Числительные

Числительные с граффити Ля Грофесанк:

  1. cintus, cintuxos (валл. cynt «before», cyntaf «первый», брет. kent «спереди», др.-ирл. céta , ирл. céad «первый»)
  2. allos (валл. ail , брет. eil , др.-ирл. aile «другой, второй», ирл. eile )
  3. tritios (валл. trydydd , брет. trede , др.-ирл. treide , ирл. treas )
  4. petuarios (валл. pedwerydd , брет. pevare , др.-ирл. cethramad )
  5. pinpetos (валл. pumed , брет. pempet , др.-ирл. cóiced )
  6. suexos (возможно, написанное с ошибкой suextos ; валл. chweched , брет. c’hwec’hved , др.-ирл. seissed )
  7. sextametos (валл. saithfed , брет. seizhved , др.-ирл. sechtmad )
  8. oxtumetos (валл. wythfed , брет. eizhved , др.-ирл. ochtmad )
  9. nametos (валл. nawfed , брет. naved , др.-ирл. nómad )
  10. decametos , decometos (валл. degfed , брет. degvet , др.-ирл. dechmad , кельтибер. dekametam )

Синтаксис

Влияние на французский язык

Галлы традиционно считаются предками французов и бельгийских валлонов (белги), и до возникновения научного сравнительно-исторического языкознания иногда даже утверждалось («Грамматика Пор-Рояля »), что французский язык - потомок галльского, а сходство с латынью объясняется заимствованиями из неё. Однако влияние галльского языка (другими словами, кельтского субстрата) на французский пока не доказано в той же мере, как очевидная явность изменений, вызванных мощным пластом влияний германских языков на разных уровнях, да и в основном корнеслове французского преобладают именно латинские корни . К галльским элементам можно отнести около 180 слов (включая диалектные ), например, bec "клюв", chêne "дуб", остатки двадцатеричной системы счисления , например, quatre-vingts "80" ("4 x 20"). По-видимому, это связано с тем, что вымирание галльского и переход галлов на народную латынь произошли очень быстро и к моменту формирования старофранцузского языка уже закончились. Также следует иметь в виду, что латынь и галльский - что принимается всем научным сообществом - были достаточно близки друг к другу как италийский и древнекельтский языки, ряд слов отличались лишь окончаниями или грамматической формой - все это также ускоряло переход на латынь и обуславливает неясность этимологии некоторых современных французских слов, так как они могут быть как латинскими, так и кельтскими. Известно, например, что из-за понимания галлами смысла слов латыни Юлию Цезарю пришлось вести переписку на греческом, а не на латинском языке.

Сохранившиеся тексты и глоссы у античных авторов

У греческих, латинских и раннесредневековых авторов сохранилось большое количество глосс и даже небольшие обрывки фраз на галльском языке. Особо следует отметить Марцелла Эмпирика из Бордо . У него в книге о лекарствах таких текстов 10.

Магические формулы

Галльские магические формулы Марцелла из Бурдигалы

  1. еxcicum acrisos (для очистки, промывания глаз).
  2. resonco hregan gresso (для удаления соринки с глаза).
  3. in mon dercomarcos axatison (при отеке глаз).
  4. rica rica soro (на ячмень).
  5. κυρια κυρια κασσαρια σουρωρβι (на ячмень).
  6. vigaria gasaria (на ячмень).
  7. argidam margidam sturgidam (от зубной боли).
  8. crisi crasi ca neras i (при боли язычка в горле).
  9. heilen prosaggeri vome si polla nabuliet onodieni iden elilon (при закупорке горла)
  10. xi exucricone xu criglionalsus scrisu miovelor exugri conexu grilau (при закупорке горла).

Прочие фразы

Vita Sancti Symphoriani, жизнеописание мученика Симфориана Отонского (165-180), было создано около V века. Согласно мнению ряда ученых (см. ниже), в этом источнике сохранилось целое предложение на позднегалльском.

Манускрипты (по Вильгельму Мейеру):

Nati nati Synforiani, mentem obeto dotiuo

Codex de Turin D. V. 3

uenerabilis mater sua de muro sedula et nota illum uoce Gallica monuit dicens: «nate, nate Synforiane, mentobeto to diuo» .

Текст поврежден и, как видно выше, различается в рукописях и в таком виде встречается всего в двух манускриптах из множества вариантов «Мученичества Св. Симфориана». Данная реконструкция принадлежит кельтологу Турнейзену; её поддерживает Жозеф Монар (Joseph Monard)

Примечательно, что часть фразы mentobeto to diuo , вероятно, отражает вульгарную латынь или её влияние на галльский. По Адамсу , mentobeto было формой императива составного глагола mente habere ; отсюда произошли ст.-фр. mentevoir и прованс. mentaure .

Примеры текстов

Галльский текст из Ларзака

(По R. Marichal, модифицировано M. Lejeune, L. Fleuriot и P.-Y. Lambert .)

Табличка 1a (внутренняя сторона)

de bnanom brictoincors onda… [

]donicon[ / ]incarata

Табличка 2a

]a senit conectos[ / ]onda bocca nene.[

]rionti onda boca ne[ / .on barnaunom ponc nit-

issintor sies eianepian / digs ne lisantim ne licia-

tim ne rodatim biont- / utu semnanom sagitiont-

ias seuerim lissatim licia- / tim anandognam acolut[

utanit andognam[ / da bocca[ / diom…[ ne[

Табличка 2b

aia […] cicena[ / nitianncobueðliðat[

iasuolsonponne / antumnos nepon

nesliciata neosuode / neiauodercos nepon

su biiontutu semn- / anom adsaxs nadoc[

suet petidsiont sies / peti sagitiontias seu-

im tertio lissatim[ / ..]s anandogna […

…]ictontias.["

Приведённый ниже перевод следует переводу на французский, сделанному П.-И. Ламбером. Многие слова, однако, нечитаемы, потому перевод частичен, чему способствует ограниченное понимание галльского.

часть 1a Отправь чары этих женщин против их имен (которые) ниже, (есть) очаровывающие чары ведьм для очарования ведьм. О, Adsagsona (имя богини), обрати дважды своё внимание на Северу Tertionicna их волшебницу письмен и науз (нитей с магическим узлами), так что они будут освобождать его, вместе с проклятием против их имен, что делает заклинание группы ниже […]

часть 1, b […]этих женщинх вышеназванных, очаровавших его таким образом, что он стал беспомощным […]

часть 2а […] всякий человек, занимающий должность судьи, на какового бы они наложили заклятие, отменяющее заклятие наложенное на сего человека;чтобы этого не могло там быть колдовством чар ведьмы письмен, ведьмы наузов (узлов на веревочке), ведьмы дарителей, находящейся среди этих женщин, которые ищут Северу, в письменной форме ведьму, ведьму науз, иностранных[…]

часть 2b это не побег от злых чар […]

Словарик к этому тексту.

  • Adiega [ли]
  • Adsagsona [богиня]
  • Aiia [имя]
  • anation (душа)
  • antumnos, antedubno- (ср. валл. annwn , загробный мир)
  • Banona [имя]
  • bena- / bano- : (женщина, ср. ирл. ben )
  • biietutu: (чтобы он был)
  • biontutu / biiontutu / biontutus: (чтобы они были)
  • bocca: (рот)
  • brixta / brixtom: (заклятие, откуда исп. bruxa - ведьма)
  • cico- : (мышца, мясо, плоть)
  • duo / dui: (число 2)
  • duxtir: (дочь)
  • matir: (мать)
  • nato / natu: (песня, поэма)
  • ulato- : (чиновник)
  • Ulatucia [ЛИ]
  • vid- / vissu- / vistu- : (знание / знания)

Кроме того, стали известны ещё несколько памятников, предположительно литературного характера: обломок тарелки из Лезу и большая черепица из местечка Шатобле , возможно, несущая на себе версифицированный текст, или же, по альтернативной точке зрения - брачный контракт.

Однако и первая крупная надпись - заклятие на вотивной табличке из Шамальер - также имеет первостатейную важность сразу по нескольким аспектам . На маленькой свинцовой пластинке латинским алфавитом написаны 12 строк; вероятно, этот текст являлся проклятием или заклятием, упоминающим бога Mapon-. Вероятно, табличка была сделана в середине I века н. э.

andedíon uediíumí diíiuion risun

artiumapon arueriíatin [или aritu?]

lopites sní e dd ic sos brixtía anderon [возможно, lotites?]

clucionfloron nigrínon adgarion aemilí

on paterin claudíon legitumon caelion

pelign claudío pelign marcion uictorin asiatí

con a dd edillí etic se couitoncnaman [или, возможно, poncnaman?]

tonc siíontío meíon ponc se sit bue

tid ollon reguccambion exsops

pissíiumí tsoc cantírtssu ison son [возможно, rissuis onson?]

bissíet luge dessummiíis luge

dessumíis luge dessumíís luxe

В музыке

Тексты, написанные на реконструированном, искусственном галльском языке используются в большинстве песен швейцарской группы